Читать «Искушение страстью» онлайн - страница 11
Сара Маклейн
И все же… она была благодарна за воспоминание, за отзвук короткого вздоха, который она услышала, прижавшись к его губам, за невнятный звук – то ли ворчание, то ли стон, который он издал, когда их губы разъединились. Тогда он подчинился ее желанию.
Щеки Хэтти стали пунцовыми. Она кашлянула и повернулась к сопровождающей ее женщине, губы которой сложились в легкую улыбку.
– Я Зева, миледи. Делии сегодня здесь нет, но вам не о чем волноваться. Мы для вас все подготовили. Уверена, все будет так, как вы хотите.
Зева открыла дверь и пригласила Хэтти войти.
Девушка оглядела комнату, и ее сердце тревожно забилось. Она проглотила вставший в горле комок, наотрез отказываясь поддаваться страху. Как-то вдруг то, что раньше было безумной идеей, стало реальностью.
Это была не обычная гостиная, а спальня.
Впрочем, очень красивая спальня – повсюду шелка и сатины. В самом центре располагалась кровать из черного дерева с резными столбиками, покрытая бархатным покрывалом.
Тот факт, что кровати традиционно являются центром каждой спальни, неожиданно показался Хэтти совершенно неуместным. Она исполнилась уверенности, что никогда в жизни не видела кровати. Только этим можно было объяснить невозможность оторвать от нее глаз.
Нельзя было не заметить веселые нотки в голосе Зевы, которая спросила:
– Что-нибудь не так, миледи?
– Нет! – пискнула Хэтти и сама не узнала свой голос. Так может скулить щенок или мяукать кошка. Она кашлянула. Лиф платья неожиданно показался ей слишком тугим, и она прижала руку к груди. – Нет, все замечательно. Все так, как мы договаривались. – Она снова кашлянула, чтобы прочистить горло, не в силах отвести глаз от кровати. – Спасибо.
Зева, стоящая за ее спиной, спросила:
– Быть может, вы хотите побыть несколько минут в одиночестве, прежде чем Нельсон к вам присоединится?
Нельсон. Вот, значит, как его зовут.
– Нельсон? Как герой войны?
– Да. Он один из лучших.
– Что вы имеете в виду, говоря «лучший»?
Судя по выражению лица Зевы, она уже устала удивляться.
– Помимо качеств, которые вы перечислили, могу сказать, что он очарователен и очень компетентен.
«Вероятно, женщина имела в виду, что он компетентен в постели. Интересно».
Хэтти показалось, что ее горло заполнено песком.
– Прекрасно. Что еще можно пожелать?
Губы Зевы дрогнули.
– Почему бы вам не остаться на несколько минут одной? Вы могли бы осмотреть комнату, привыкнуть к ней. – Женщина указала на стену, на которой висел элегантный шнурок. – А потом вы позвоните. Когда будете готовы.
«Готова для постели. Готова лечь в нее с незнакомым мужчиной».
Хэтти кивнула.
– Так и сделаем.
Зева выскользнула из комнаты так быстро, что Хэтти и заметить не успела. Только дверь скрипнула.
Хэтти глубоко вздохнула и принялась осматриваться. Теперь она была одна, и ее ничто не отвлекало. Золотистые обои, выложенный узорчатой плиткой камин, большие окна, через которые при свете дня, безусловно, можно увидеть крыши Ковент-Гардена, но сейчас, ночью, они превратились в зеркала, отражавшие горящие свечи и саму Хэтти, замершую в центре комнаты.