Читать «Искатель. 1979. Выпуск №4» онлайн - страница 94
Игорь Маркович Росоховатский
Лардат пожал плечами.
— Во всяком случае, если ты исчезнешь, все подумают: баба с возу — кобыле легче. И я не уверен, что меня не станут благодарить!
— В сущности, меня не очень-то любят!
— Совсем не любят.
Он сопроводил этот вывод кивком головы в знак приветствия и вышел. Вержа допил свой стакан и последовал за ним, но не стал его догонять. Он сел в машину и велел Полю отвезти его во Дворец правосудия.
* * *
Тон, которым говорил следователь Дельмес, становился все более едким. Он предложил Вержа сесть, явно сожалея, что порядки не позволяют ему продержать полицейского на ногах, и придвинул к себе папку.
— У меня имеются результаты следствия, проведенного в агентстве, с которым вы, по вашим словам, договаривались насчет виллы. Они категорически утверждают, что никогда не получали от вас денег ни наличными, ни чеком.
Вержа хранил молчание.
— Зато, — продолжил следователь, — они предоставили мне фотокопию чека, полученного от госпожи Лае, прозванной Клод, а также копию контракта. Из него следует, что госпожа Лае бесплатно предоставила в ваше распоряжение эту виллу на август месяц.
— Вероятно, я возместил ей расходы, — проговорил комиссар спокойно.
— Вы не помните точно?
— Нет.
— Вы очень небрежны в ведении своих дел.
— Полностью разделяю ваше мнение.
Дельмес натянуто усмехнулся.
— Комиссар, вы отвечаете, как эти глупые хулиганы, которые воображают, что им поверят на слово или которым абсолютно наплевать, что думает следователь.
Вержа улыбнулся.
— Точным будет второе объяснение.
Следователь проглотил это заявление с трудом.
— Я вас не понимаю. Можно подумать, что вы хотите погубить себя.
— Потому что я искренен?
— Вы насмехаетесь над правосудием, не так ли?
— Когда оно представлено такими людьми, как вы, да. — Он говорил спокойно, не повышая голоса, даже любезно.
— Должен ли я вам напомнить… — начал Дельмес.
— Что я обязан относиться к вам с почтением. Я очень хотел бы, но не могу.
Он сидел, скрестив на груди руки, и пристально смотрел на Дельмеса.
— Я доложу прокурору, — сказал следователь. — Он решит, как следует оценить ваши слова. Вы от них не отказываетесь?
— Могу даже добавить, если вы настаиваете!
— Я вас прощаю, зная, что вы недавно совершили. Вы не в обычном своем состоянии.
— Не обольщайтесь, я быстро восстанавливаю силы.
Дельмес вновь взялся за папку.
— Значит, вы оспариваете выводы следствия?
— Мне на него наплевать, — произнес Вержа тихим голосом.
Впервые Дельмес задумался о комиссаре, которого он считал примитивным и лишенным воображения. Однако, казалось, тот прекрасно чувствует себя в роли наглеца, что всегда требует определенной живости мысли.
— Должен ли я это зафиксировать? — спросил он, стараясь быть ироничным.
— Мне на это наплевать, — ответил Вержа, забавляясь, как демонстрант перед национальным гвардейцем.
Дельмес не знал, что сказать.
— Но вот на что мне не наплевать, — вновь заговорил Вержа, — это на то, что вы собираетесь предпринять в отношении Маржори.
Следователь как будто не понял.
— Придя к вам в первый раз, — сказал Вержа, — я довел до вашего сведения, что произвел обыск в публичном доме, который содержит некая Маржори. Один из моих коллег, мосье Герэн, позвонил, чтобы я прервал обыск. Вы согласитесь, что это заслуживает по меньшей мере судебного расследования.