Читать «Инферняня» онлайн - страница 24
Лилия Касмасова
Томас попытался задвинуть перегородку, но ему это не удалось, потому что она была сломана.
— Драка на детском Дне Рождения, — ответил он тихо.
— Да? — разочарованно сказала я.
— Ага, — сказал Томас невозмутимо.
— Не знала, что ты занимаешься такими пустяками…
— Человек, который ими занимается, в данный момент не работоспособен, — и прошептал мне на ухо. — Два дня назад на одной свадьбе его укусил оборотень, и теперь он проходит курс противооборотневых инъекций.
— Да??
Вот ужас, выходит, если меня укусит маленький Снорри — а он уже предпринимал несколько попыток — мне тоже придется проходить этот ужасный курс уколов??
Томас, кажется, прочитал мои мысли по моему лицу, прошептал:
— Укусы малышей — оборотней еще не ядовиты.
— Я знаю, — отмахнулась я беззаботно.
Уф. Слава богу.
— Значит, он искал амброзию, — задумчиво сказал Томас. — И нашел ее у тебя… Но зачем ему ботинки?
— Не ему, а ей, — сказала я и пожала плечами: — И с чего Селии искать амброзию у тебя!
— Эй, — обернулся водитель. — Никаких наркотиков в моем такси!
— Ну что вы, — сказал Томас. — Это… название торта.
— Да, — сказала я. — Торта по рецепту моей бабушки.
— Ага, — сказал негр. — И после этого тортика свою башку с телевизором перепутать можно.
— Вы бы починили перегородку, — сказал в ответ Томас.
— Я любопытный, — сказал шофер. — Ну, приехали.
Мы остановились у подъезда одного из муниципальных многоквартирных домов. Томас сказал мне тихо:
— Я быстро наведу там порядок. Я приеду, и ты расскажешь мне о Селии. Так что сиди, пожалуйста, дома и жди меня. Ты же знаешь, Петеру ночью лучше быть под крышей…
Откуда‑то с верхних этажей послышался визг и волчий вой. А потом в стекло одного из освещенных окон шлепнулось и размазалось что‑то похожее на торт. И поэтому я не успела сказать, что я тут няня и я лучше знаю, что лучше для детей. А для них лучше, чтобы их бестолковый родитель не уезжал от них невесть куда. И вообще, выполнял договоренности.
— Похоже, веселье в разгаре, — сказал Томас, выходя из машины.
— Еще скажите, — кивнул таксист на окна, — что это они на трезвую голову так развлекаются.
— Это вообще детский День Рождения! — возмутилась я.
Томас обернулся и снова назвал таксисту адрес нашего дома, потом сказал мне:
— Обещай, что никуда сегодня больше не выйдешь. Не надо рисковать.
— Обещаю, — сказала я, и мы поехали.
Когда машина разворачивалась, Томас уже скрылся в подъезде.
— Отель Ритц — Карлтон, Бэттери Парк, — приказала я шоферу.
Он криво усмехнулся.
Понимаете, если человек заставляет вас что‑то пообещать против вашей воли, то вы имеете право не выполнять обещание.
К тому же — нечего ему было меня бросать. В смысле. Он сыщик? Сыщик. Я ему сообщила, что амброзия пропала и что то же самое собирается сделать папаша Гермес. И что он? Разве не должен он первым делом бросится мне на помощь, организовать масштабные поиски (да, посматриваю я полицейские сериалы, вы угадали) и вообще не оставлять меня одну в такую трудную минуту? Вместо проявления подобной заботы, в смысле, профессионализма, он просто отделывается от меня, отправляя домой спать!