Читать «Инферняня» онлайн - страница 149
Лилия Касмасова
Он направился к двери.
— Надо проверить его в деле, — пояснила Посси, бросив взгляд на удаляющуюся задницу „горничной“.
Зевс достал из‑за пазухи бумаги, развернул и раздал три листа старушкам. Сказал:
— Стороны: одна — я, другая — Вивиан Джемисон, Ричард Швайгер и мой сын Гермес. Вы его, кстати, не видели? Мы договорились здесь встретить…
Он не досказал, потому что из дома показался Швайгер, и тащил он по полу, схватив под мышки, Гермеса. Его ноги взрыхляли полосы на песке террасы.
— О боже! — сказал Зевс. — Что это с ним?
(Боги тоже говорят „О боже!“, забавно. Они о себе?)
— Я просила очки, — недовольно крикнула Посси, обернувшись к Швайгеру, — а не гостя! Не беспокойся Зевс — мы угостили твоего сына чаем, и он прилег отдохнуть… Ну чего ты его тащишь!
— Но он же одна из сторон, — произнесла спокойная худая прядильщица Тотти.
— А, и правда, — махнула рукой Посси. — А теперь марш за очками!
Швайгер вынул очки из кармана брюк и недовольно протянул толстушке. Зевс встал на колени перед Гермесом и шлепал его по щекам, тот промычал что‑то, но даже глаз не открыл.
Швайгер направился к Вивиан.
— Куда? — рявкнула на него Посси, которая, надев очки, читала документ, но, похоже, не выпускала и все вокруг из виду. — Стоять. Место.
Теперь понятно, почему они до сих пор не могут найти себе прислугу.
Швайгер вернулся, встал рядом с Посси и заглянул в документ.
— А что за чай? — невинным тоном поинтересовался Зевс, щипая Гермеса за нос.
— От глупой болтовни, — сказала Хесси, кидая окрашенный виток очередного клубка на перила. — Нам его подарили, а испытать было не на ком…
— Действует, — сказал Зевс.
— Да — а, — протянула спокойная Тотти. — Он сразу и замолчал, и фр — р, — она сделала неопределенный жест рукой. — Ой, чуть нить не порвала.
Зевс вздрогнул. Чего это он? Я оглянулась. Томасу, похоже, тоже стало немного не по себе от этих вскользь брошенных слов.
Я незаметно попятилась к нему, пока Зевс продолжал тормошить Гермеса, попутно отвечая старушкам, что „Да, чай попался очень крепкий!“
Только я прошептала Томасу: „Эта нить, она, что, какая‑то особенная?“ и он наклонился ко мне, чтобы ответить, как Тотти воскликнула сокрушенно:
— Нить совсем запуталась!..
— Да что ты! — горестно отозвалась Хесси и даже уронила клубок целиком в ярко — оранжевую краску.
Зевс, поднявший голову от Гермеса, увидел оранжевый клубок, и сказал:
— Ну и повезло же кому‑то!
— И не распутать! — говорила в это время о своем Тотти и добавила виновато: — Такая шерсть попалась — сплошь комки!
— Запуталась так запуталась, — проворчала Посси, — давай обрежу!
И вынула из кармана золотые ножницы.
Зевс побледнел, Вивиан замерла, Швайгер в недоумении смотрел на всех, а Томас шагнул к столу и произнес беззаботным голосом:
— Позвольте мне помочь? Может, я распутаю ее?
— Хм, — проскрипела Посси и пощелкала ножницами в воздухе. — Попробуй.
Томас занялся клубком. Он был спокоен и улыбался, но на лбу его блестели капельки пота, а руки двигались осторожно, будто он мину обезвреживал!