Читать «Иной мир. Морпехи» онлайн - страница 164
Айнур Галин
— Они раньше вас боялись, — сказал Йогарх.
— Да, раньше они нас боялись, а вас, медведей, ловили и ели. Вы сильны духом, но слабы телом. Люди хотят спасти людей?
— Не только, Кронах, это племя владеет входом.
После этих слов берсерк изменился в лице, но вернее будет сказать — в морде. Он сделал шаг вперёд и чуть более тихим голосом спросил.
— Входом в портал? Их места же давно утеряны, из ныне живущих никто не знает где они.
— Да, кроме вот этих людей и меня. Эти люди помогают мне искать порталы, и ты тоже должен помочь. Так же, мы должны свергнуть тех, кто уничтожает наш мир, и начать жить в мире обновлённом.
— Я не знаю перемирия, моя жизнь война. Хурх, готовься к битве. А вы, люди, делайте своё дело и не мешайте нам, — с этими словами оба берсерка подняли свои мечи, и, взяв в руки щиты, исчезли в лесу.
— А как же разведка и оценка обстановки? — провожая их взглядом произнёс Максим.
— Им это не нужно. Они прекрасно знают, сколько тут врагов. А вот входа в порталы они не чувствуют, — сказал Йогарх.
— Теперь, ребята, жуйте свои жвачки и по местам. Макс, Шурик и Лёня — занимаетесь пленными. Вытаскиваете их и эвакуируете в сторону тачек. Ждёте нас там. Я, Олег и Ваня — идём защищать вход в портал. Макс, как проводишь пленных, прикрой нас. Шурик с Лёней справятся, думаю, а там и Нина поможет. Всё, по местам, действуем по команде. — приказал Архипов и люди, поделившись на две группы, разошлись, чтобы занять позиции.
Прошло минуты полторы, как послышались дикие животные вопли из глубины леса. Эти звуки взбудоражили всё поселение, и практически все шумуны, за исключением троих охранявших клетки с людьми схватили свои копья, ножи и бросились к источнику криков. Денис даже вздрогнул от неожиданности, но действовать ещё было рано.
Кронах и Хурх скрытно приблизившись к поселению, подождали несколько секунд, а после, взяв в свои лапы щиты и мечи, прорычали воинственный рык и двинулись в атаку. Первые шумуны, которые их увидели, тут же бросились в атаку. Это были опытные охотники, которые готовились и ждали сумерек, чтобы вынести из леса своих погибших сородичей. Но опыта и ловкости четырёх обезьян не хватило, чтобы оказать достойное сопротивление. Берсерки, играючи, прикрылись щитами от копий и рассекретила их своими мечами пополам. Клинок проходил от ключицы до пояса, не встретив никакого сопротивления. Двое следующих аборигенов погибли, пытаясь увернуться и убежать, но тут же упали с рассечёнными спинами, показывая наружу белые обрубки рёбер. Заметив убитых соплеменников, сидящая на дереве самка крикнула, давая знать племени об опасности. Берсерков это мало интересовало, подталкиваемые внутренним чувством, они жаждали крови, смерти этих существ. Шумуны же, увидев, с кем имеют дело, организовались, встав полукругом, и пытались каждый раз зайти медведям за спину. Кронах же с Хурхом, прикрываясь щитами, делали выпады, и каждый раз их длинные мечи доставали свою жертву, отсекая тому конечность, или же — протыкая грудь.
Берсеркам надо было ещё уворачиваться от копий, которые метали с вершин деревьев. Одно из копий, пролетев с высоты двадцать метров, пробило Хурху грудь, пройдя между грудным панцирем и накладкой на плечах. Копьё прошло через всё тело и вышло сзади у поясницы. Берсерк на мгновение потерял равновесие, и, оперевшись на меч, встал на три лапы. Окружившие их шумуны тут же возобновили наступление, ощитинившись копьями. Кронах, прикрываясь щитом, обрубил наконечник торчавшего из спины копья и резким движением вырвал его. Тёмная кровь хлынула на шерсть и доспехи берсерка. Кронах, слегка наклонившись, вытянул лапу с мечом и сделал взмах так, что клинок на огромной скорости проделал полукруг, отсекая трём шумунам, оказавшимся слишком близко, головы. Разбрызгивая кровь, тела попадали на землю.