Читать «Иная судьба. Книга III» онлайн - страница 6
Вероника Горбачева
— Гори, гори ясно. — И добавил: — Ох, Дори, Дори…
Покачал головой.
— Это была неслыханная для него удача — застать рядом со своим убийцей менталиста. Чтобы успеть передать тебе хоть пару слов…
Доротея прижала руку к груди, стремясь унять внезапное сердцебиение.
— Всё-таки… Гордон? За что? Что мы ему сделали?
— Скоро всё узнаешь, радость моя. — Ночной гость сжал губы, словно не желая сказать лишнего. — Время, отпущенное мне, истекает: я ведь тоже не могу пребывать здесь долго, разве что в святом месте… Отпусти его, дитя. Вот ради чего я пришёл. Отпусти. Иначе он так и не поднимется в горний край, где давно его поджидают. Ты держишь его своей памятью, как цепями. Пойми: отпустить не значит разлюбить. Впереди — долгая жизнь, и пусть она будет для тебя светлой, полной любви к ушедшему, но не отягощённой более горестными думами. Держи в закромах своей памяти не последнюю страшную ночь, а о те — и ночи, и дни, что были у вас прежде. Два года любви, дитя моё, это не так уж и мало. Назови первого сына Александром — и он обретёт сильнейшего небесного покровителя, что пребудет с ним всю земную жизнь, какую бы стезю не избрал твой первенец.
— Отец мой, — в смятении прошептала Доротея. — Что это вы мне говорите?
— Будет семья, будут дети, будет счастье. Только впусти их в свою жизнь, радость моя. Разреши. Считай, что это не только я сейчас с тобой говорю.
Она затрясла головой.
— Не могу. Не могу думать об этом. Это кощунство…
— … Дори?
Голос Изольды Смоллет прорвался к ней, как сквозь сон. Очнувшись, Доротея Смоллет стряхнула с себя непонятную одурь.
Зашуршало платье.
— Ты с кем-то говорила?
Подруга порывисто к ней прижалась. Объятье было столь же ощутимо, реально, как и недавнишнее прикосновение таинственного гостя к темени. Доротея судорожно сглотнула.
— Не знаю. Я…
Порывисто оглянулась.
Кроме них с подругой в часовне никого не было. Но ощущение реальности, «всамделишности» разговора со старцем не проходило. И свеча, поправленная им, горела ровно и ярко, будто ей передалось внезапное теперешнее умиротворение, поселившееся в душе одинокой вдовы… впрочем, с недавних пор не такой уж и одинокой.
Она глубоко вздохнула.
— Кажется, я…
— Задремала. Это бывает по ночам. Дори, послушай. — В голосе Изольды Смоллет прозвучали сдержанные осуждение и суровость. — Да, я тебя понимаю, но оставить в таком состоянии не могу. Ты уже наплакалась? Хватит. Надо жить дальше. Пятнадцать лет, Дори, пятнадцать лет! А ты убиваешься, будто похоронила Алекса только вчера. Я люблю его не меньше, он мой брат, но отпусти его, наконец, Дори!
Она точь в точь повторила слова таинственного гостя, неудивительно, что Доротея ахнула и уставилась на неё в изумлении.
— Иза! Как ты можешь!
— Могу. — Подруга внезапно всхлипнула и полезла в сумочку на поясе за платком. Высморкалась. — Я ведь тоже вдова, дважды вдова, я же рассказывала… Но живые должны жить, душа моя, а не хоронить себя под траурными одеждами. Уверена, с Джузи, моим новым мужем, я буду счастлива, но это не помешает мне до конца своих дней любить и помнить и Джорджи, и Ричи. Они — часть моей жизни, лучшая часть, и я никогда с ними не расстанусь, но буду любить ещё и Джузеппе, и ещё, даст Бог, наше с ним дитя, если всё обойдётся благополучно. Понимаешь? Живые — к живым, Дори!