Читать «Империя Тигвердов. Память пепла» онлайн - страница 11
Тереза Тур
– Милорд?.. – Зорго Цум пошаркал встречать Милфорда.
И замер на пороге, изумившись. Таким он имперца видеть не привык. Спина у его соратника по скитаниям волшебным образом распрямилась. Во взгляде появилось что-то…. Это снова был блистательный аристократ, на которого в империи скромный учитель музыки и взгляд бы поднять не осмелился.
– Господин Цум, я должен уйти. – Голос звучал решительно.
– Я понимаю, – склонил голову музыкант.
– Надеюсь, я понял, как помочь ей.
– Кому? Той… девушке?
– Да.
– Это хорошо, милорд.
– Квартира остается в вашем распоряжении. Деньги в секретере. Там же амулет, с помощью которого вы сможете связаться с Ричардом Тигвердом. Обращайтесь. Это человек, которому я безгранично доверяю. Ре не откажет в помощи. Да, и на нашем месте вы можете играть спокойно. Вас не тронут. Но амулет носите с собой. Если что – вызывайте имперцев.
– Благодарю вас.
– Вроде бы все. – Милфорд огляделся. В глазах имперца мелькнуло удивление, словно он не мог понять, что делал в этой небольшой квартире неподалеку от Сенной площади. В чужом городе чужого мира…
– Храни вас Стихии, милорд.
– Я понял, где Тая. Мне надо уснуть. Я, скорее, перенесусь туда во сне.
Зорго Цум кивнул. И пошел в свою комнату, пробормотав еле слышно: «Удачи тебе, сынок!»
Вдруг в дверь позвонили.
– Что еще? – Милфорд с большой долей раздражения распахнул дверь.
– Кто ты такой? – рявкнул на него мужчина со странно знакомыми зелеными глазами.
– С кем имею честь?
– Почему, как только моя дочь встретилась с тобой, ее похитили? И что имперцы делали рядом с местом преступления?
– Я их вызвал.
– Ты тоже имперец?
Милфорд кивнул.
– Ненавижу! Из-за вас погибла моя жена! И мне давал слово ваш император, что девочку мою оставят в покое! Никакой магии. Никаких переходов между мирами. И что в итоге?!
– Погодите… То есть… – Милфорд мучительно соображал. – Во время одного из покушений на Ричарда и его мать погибла молодая чкори. Ее приняли за Милену…
Милена была Ори, и к ней, как к наставнице, приходили чкори из разных миров. Чкори в каждом мире имеют свой образ, свою историю. Милфорд знал, что в мире Вероники их называют цыганами. Мужчина, что ворвался в его дом, тоже был чкори. Или… цыган? Смуглолицый, коренастый. Копна седых кудрявых волос. И зеленые глаза, упорно кого-то напоминающие. Ее.
– Тае было три года. Всего три!
– Вы – отец?
– Надо же, догадался! Да! Я ее отец! И вот что я тебе скажу, имперец. Вы ее не получите! Вы убили Рузи, но мою дочь вы не получите!
– Сочувствую, – склонил голову стихийник.
Зорго Цум обеспокоенно переводил взгляд с одного на второго. Странный у этих двоих получался разговор…
– Вы ведь знаете, что другие миры существуют? – быстро спросил Милфорд, напряженно вглядываясь в глаза собеседнику.
– Знаю.
– Откуда?
– Да оттуда, что вам, уродам, дома не сидится! И…
– Вы – чкори. – Имперец налил в кружки чай, нарезал хлеб, сыр. Молча протянул незваному гостю.