Читать «Империя (Части 1-3)» онлайн - страница 167

Г В Носовский

Оказывается, как сообщает Ибн ал-Асир, "в 1130 году КАРЛУКСКИЕ и ГУЗСКИЕ наемники поссорились с САМАРКАНДСКИМ правителем АРСЛАН-ХАНОМ и... убежали к ГУРХАНУ" [40], с. 187.

Наша гипотеза.

КАРЛУКСКИЕ наемники -- это просто КОРОЛЕВСКИЕ НАЕМНИКИ. Сравните слова Карл и Король.

ГУЗЫ у нас уже были отождествлены с КАЗАКАМИ на основании совсем других данных, приведенных в [5].

САМАРКАНД -- вероятно слегка искаженное название известного русского города САМАРА на Волге, или САРМАТИИ-Скифии.

АРСЛАН-ХАН, по-видимому, означает РУСЛАН-ХАН или РУССКИЙ ХАН. У поволжских тюрок до сих пор есть имя РУСЛАН. Вспомним также распространенную на Руси фамилию РУСЛАНОВ.

Таким образом, все названные в "китайской" летописи имена и названия можно непротиворечиво указать в древнерусской истории.

По нашему мнению здесь речь идет о начале ОБЪЕДИНЕНИЯ РУСИ под властью будущей Русской Ордынской династии. Мы -- в начале создания "Монгольской" = Великой империи.

3. 8. 2. 8. О НАЗВАНИИ КИТАЙ

Традиционная датировка этих якобы китайских событий, о которых сейчас шла речь, -- приблизительно 1130 год н. э. Но с учетом уже обсужденного выше СТОЛЕТНЕГО сдвига, они попадают в середину XIII века н. э. Это -- правильная датировка.

В это время Византия раскололась на Латинскую и Никейскую империи, а на Руси начали складываться независимые государства. Одним из них и явилась Древняя Русь, или, по некоторым хроникам государство КАРА-КИТАЕВ. Поэтому до сих пор в Москве сохранилось древнее название

КИТАЙ-ГОРОД, которым называли второй пояс военных укреплений вокруг Московского Кремля. Этот Китай-Город просуществовал в Москве до XX века. Его мощные стены были разобраны лишь в начале нашего века, уже после революции 1917 года.

Еще Н. А. Морозов справедливо отметил, что название КИТАЙ в наше время сохранилось ТОЛЬКО В РОССИИ. Конечно, сегодня мы называем именно современный Китай "Китаем", но кроме нас так его никто не называет. Как, кстати, и сами китайцы себя так НЕ НАЗЫВАЮТ. Да и в русском языке Китай стал называться "Китаем" уже после XVII века. Так, в "Словаре русского языка XI-XVII веков" (М., Наука) слово КИТАЙ как название государства ВООБЩЕ ОТСУТСТВУЕТ. Современный Китай в XVII веке на Руси называли еще "богдойским" царством. Подробнее об этом -- ниже.

С другой стороны, в старых документах мы время от времени наталкиваемся на КАРА-КИТАЙСКОЕ государство, оно же -- государство Пресвитера Иоанна. Спрашивается, -- где оно? Наша гипотеза: это Древняя Русь XIII-XIV веков н. э. После объединительных войн Ивана Калиты Древняя Русь расширилась и стала называться иностранцами, западно-европейцами "Монгольской" = Великой империей.

Но, по-видимому, одним из самоназваний этого государства, или какой-то его части, было название "Китай". Поэтому в русском языке до сих пор сохраняются следы старых русских названий: КИТАЙ-Город, КИТАЙКА -- простая хлопчатобумажная ткань, а также сорт яблок; КИТА - старое название для чего-то свитого, сплетенного и т. д.

Вообще, КИТАЙ -- ЭТО СТАРОЕ РУССКОЕ СЛОВО. Сегодня оно уже не употребляется, но до XVII века оно было обычным в нашем языке.