Читать «Императорский безумец (пьеса)» онлайн - страница 8

Яан Кросс

Дорого мне стоит эта игра. Напряжение. Напряжение целыми днями. С утра до вечера. Быть нормальным. Знать меру. Пить сонные порошки, чтобы они съедали мои мысли.

Якоб. Зачем, Тимо?

Тимо. Ради Ээвы. Она думает, что я здоров. И… эта игра, в которую мне следует играть, чтобы меня не отправили туда… Обратно… Если она так считает…

Якоб. Но ведь бывает иногда, что ты играешь…

Тимо. С Ламингом? Перед человеком, который за мной шпионит и за это от меня получает жалованье, перед таким человеком я свободен. Я перед самим собой связан. Лучше быть, как ребёнок. Будьте, как дети… Вот это, Якоб, это … всё постигать и ничего не понимать. Как будто проходишь через всё. Да, Да! Эвва ждёт от меня чего-то такого. Чтобы я изображал сумасшедшего ради спасения… Всё это ложь, Якоб. Всё это ложь. Помоги мне, Якоб!

Якоб. Как?

Тимо. Ты скажи ей. Не сразу.

Якоб. Что сказать?

Тимо. Что я не здоров. Не так здоров, как она это думает. Что я, может быть, болен. И когда она будет готова, я соберусь и сам ей скажу. Всю правду.

Якоб. Какую правду, Тимо?

Тимо. Что она жена безумца.

Комната Якоба

Якоб в личной постели обнаруживает Риетту.

Якоб. О-о, а, у … Риетта. Эй-эй, э… а ты как сюда?

Риетта (игриво из-под одеяла) Так.

Якоб. Так?..Как так?.. Откуда взялась, спрашиваю?

Риетта. Оттуда.

Якоб. Но-но-но, мы же не договорились. Это же как так…без уговору.

Риетта. Ой. Как хорошо получилось. уехал в город… Так неожиданно, так неожиданно…

Якоб. Кто?

Риетта. Отец… Папа… Не сердись, пожалуйста…только завтра вернётся, у нас целая ночь и ещё немножко утром можно… Ой, только не сердитесь, я подумала, вам будет приятно, приду к вам на целую…

Якоб. Мне неприятно, Риетта. То есть мне было приятно, если бы мы договорились. Но мы не договорились. А так я не люблю. И не могу. Правда. Честно. Кх… (садится, скрещивает руки на груди, сердито дышит).

Риетта. (вот-вот заплачет) Якоб, но я думала…меня привела к вам любовь…я хотела… любовь…

Якоб. Куда он уехал?

Риетта. В город.

Якоб. Зачем ему в город на ночь глядя?

Риетта (всхлипывает) Я не знаю, наверное, муха какая-то укусила, он вскочил и помчался…

Якоб. Кстати, как ты сюда попала? Комната была заперта, у меня всегда заперто. Я, когда ухожу всегда запираю. Тебе известно. И только не лги.

Риетта. Я открыла, я умею, извините… нарочно, чтобы был сюрприз…

Якоб. О, нет, так не надо. Я не люблю так, Риетта. Поставь себя на моё место. ты договорилась так, а потом кто-то появляется и ломает. И весь уговор к чёрту. Нормально? Приятно? Неприятно. Вот вставай и ступай. И завтра поговорим.

Риетта. Завтра не хочу, хочу сегодня…

Якоб. А я сегодня не хочу. Как же нам быть? Ну?.. Ладно, ступай. Не договаривались и ступай.

Риетта. Не буду ступать.

Якоб. Нет?

Риетта. (капризно, но решительно) Нет. (Якоб зло и с неприязнью смотрит на девушку, она же с головой залезает под одеяло и оттуда упрямо талдычит) Нет… не буду ступать… нет…

Якоб. (грубо тащит) Дура! Дура!..

Риетта. Ой, больно!..

Якоб. Тихо!.. Умоляю. Риетта, прошу… (подталкивает её к выходу) Кто мне нужен. Я же не какой-нибудь там, ты же видишь, какой я… Ну, будь умницей, доживи до завтра, а завтра увидимся, ну, потерпи… Ну, до завтра потерпи, ну, прощай… прощай. Прощай…