Читать «Иллюзия вторая» онлайн - страница 302
Игорь Викторович Григорьян
— Увидеть всё существующее и во все времена?
— Да. Всё. Во все времена, — легко согласился дракон, и немного подвинулся, давая дорогу Агафье Тихоновне.
Акула приблизилась почти вплотную ко мне и протянула мне мой собственный — молодой и белоснежный мир, аккуратно его перед этим сложив.
— Спасибо, — поблагодарил я, принимая хрустально белую простынь, — спасибо, — подумал я, принимая в дар себя самого.
— Не стоит благодарности, — вежливо ответила Агафья Тихоновна, и передав мне кусок белой ткани, внезапно поклонилась и произнесла:
— Здесь я вынуждена с вами попрощаться, — она улыбнулась искренне, но всего на одно лишь мгновение её чёрные лакированные глаза-бусинки наполнились прозрачной и прямодушной, а значит и неподдельной грустью, — моя миссия выполнена. Мне нечего делать в мире драконов, и я обязательно должна вернуться в мир людей. Я должна вернуться в зеркало…
Агафья Тихоновна перевела взгляд на служившее нам полом мерцающее отполированное зеркало, которое словно подчиняясь её взгляду приобрело свойства густой жидкости, по своей консистенции и цвету чем-то напоминающей ртуть, и махнув на прощанье своим упругим светло-серым хвостом, нырнула в самую глубину этого зеркального океана единого человеческого сознания, слившись с ним в одно целое.
— Прощайте, — донеслось до меня.
В тот же миг светло-серое стало серебряно-зеркальным и мой ответ потонул в тишине…
Я неуверенно продолжал держать в руках свой собственный, полностью готовый к использованию чисто-белый мир, который акула мне вручила мгновенье назад, но взгляд молодого дракона был прикован к тем плотным, движущимся концентрическим кругам на поверхности зеркального пола.
Его взгляд был прикован туда, куда нырнула Агафья Тихоновна — туда, куда ушла его речь, прихватив с собой за компанию и его желание говорить; туда, где тугие круги зеркальной жидкости соединялись в единую точку; туда, где молчание становилось нормой, а норма — необходимостью.
Это был взгляд-прощание, взгляд-благодарность, это был последний взгляд человеческих глаз.
Слова ушли за ненадобностью — ушли, чтобы никогда более не вернуться, ибо в их возвращении уже не было не только смысла, но и нужды.
Ушли так, как могут уйти только близкие, родные и честные — не оставив после себя ничего неисполненного; ушли, соединив самим своим уходом противоположное по смыслу, и на первый взгляд, несоединимое; ушли, показав что не только нужда, но и полная её противоположность — ненадобность, может быть или стать самой что ни на есть насущной необходимостью.
Слова ушли, превратив эту необходимость в фарс.
Ушли, играючи.
Ушли без сожалений.
— Благодарю тебя, — тихо произнёс я, глядя на потревоженную прыжком акулы, и еще не до конца успокоившуюся зеркальную серебряную поверхность, — благодарю.
Только сейчас я обнаружил, что вишу прямо над этой плотной и упругой, как акулий хвост, но всё-таки жидкостью, и что вес моего тела держат на себе два молодых и расправленных драконьих крыла.
— Благодарю тебя, Артак, — я повернулся к дракону, но не увидел его на привычном месте.