Читать «Изуродованная химера» онлайн - страница 133

Ellen Fallen

– Так вот, пусть я не черта не поняла… но вот парень слева не сводит с тебя глаз. Он, конечно, мало похож на итальянца. Но явно желает, чтобы ты бросила все и подошла к нему. – Она складывает руки в молитву, что на языке жестов итальянцев говорит о высшей просьбе или благодарности. Ну, так объяснила эта не менее странная девушка, сидящая напротив.

– Не хочу налево! – Она громко фыркает, отчего мои волосы разлетаются в стороны. – Ты лошадь что ли? – Шутка не удалась, видимо, в этой стране не шутят. – Хорошо выбери любого, только просьба, с правой стороны. И без пары, мне не очень нравится идея ходить с разодранным лицом.

– Суеверная? – Я не могу объяснить, что все в моей жизни через ж*пу.

Пока она высматривает претендента, я думаю о том, что за это время я так и не ответила ни одному из парней согласием, не гуляла по прекрасным улицам. Я ничего не делала после Спенсера.

Да и надо ли мне оно? Я не умею доверять, хватает с меня передряг, хочу простую жизнь. Море, солнце, песок по выходным. Маленькой бокал махито и шезлонг. А среди недели я готова пахать, как проклятая, главное, чтобы ко мне никто не приставал. С этим разобралась опять-таки Стелла. Меня довозят прямо к дому на обычном автобусе для рабочего персонала. Весёлого мало, потому что во время пути они тарахтят на своём, я же, облокотившись об стекло, дремлю под укачивание.

– Вон тот, четвёртый столик. – Все было бы проще, знай я, что она имеет в виду под четвертым столиком, мне принадлежат от двадцать пятого по тридцать третий. – Ну куда ты смотришь, – шипит она, – я не могу ткнуть тебя лицом, или выставить палец, папочка нас уволит.

Она любит называть нашего шефа подобным словом, мне же это представляется в несколько другом свете.

– Как одет клиент? – Она морщит нос. – Я не могу понять, какой столик. И вообще, что я должна с ним сделать?

– Получи его номер телефона, просто подойди к нему и улыбнись. Он поймает на живца. Будь смелее, детка. – Она внимательно оглядывает мужчину. – Серый костюм, держит в руках газету. Глаза скрывают прямоугольные очки.

Я вскидываю резко голову и ищу его среди присутствующих. Сердце отбивает ритм, замирает на пару секунд, и я приподнимаюсь на месте. Тело покрывается мурашками, и потом приходит такое разочарование, что я готова провалиться сквозь землю. Мои плечи сами по себе опускаются, спина сутулится. Это не он. Породистый итальянец внимательно читает финансовую страничку и помешивает свой кофе в маленькой сервизной чашке.

Вздыхаю, выхожу из-за стойки и плетусь к тому месту, куда указала моя новая подруга.

– Ciao (Привет), – произношу я, оглядываюсь на Стеллу. – Come stai? (Как дела?)

Парень долго рассматривает меня, затем улыбается завораживающей улыбкой жиголо, отчего я ещё больше смущаюсь.

– Non c’è male, grazie (Неплохо, спасибо). – Он откладывает газету в сторону и придвигается к столу, указывает мне на соседний стул.

– Ой, нет, я не могу, работаю здесь, – автоматически отвечаю на родном языке.

– Американка? – А у него хороший акцент. – Меня зовут Пабло, приятно познакомиться.