Читать «Изобретатель чудовищ» онлайн - страница 23

Артем Михайлов

— Нет, мое! — перечил своему близнецу второй уродец.

Первый заныл:

— Уж сколько дней мы не можем поделить одежду. Это ты виноват!

— Нет, ты!

— Давай я возьму шляпу, — гундосил первый. В хилых ручонках уродец начал мять фетровую шляпу Феликса. — А ты возьми плащ.

— Нет, я возьму шляпу, а ты — плащ! — потребовал второй.

— Ну хорошо, — согласился первый. — Вот и договорились!

— Ничего не договорились, — обидчиво проскулил второй. — Я — твой младший брат, а ты хочешь меня обмануть. Не отдам тебе шляпу и плащ! Ты обманщик!

Он вцепился в шляпу и стал вырывать ее у первого.

— Пусти! Это мое! — сопротивлялся старший уродец.

— Нет, мое, — захныкал младший.

Но тут оба мусорщика онемели. Они оторопело уставились бесцветными испуганными глазенками на незнакомца — Феликс, демонстративно перебрасывая увесистый ломик из руки в руку, вышел из своего укрытия.

— Должен вас огорчить, ребята. Теперь делить буду я. У этих вещей нашелся хозяин.

Два уродца-мусорщика явно были не под стать своим свирепым собратьям-шахтерам: увидев Феликса, они и думать не посмели на него напасть. Оба трусливо бросили и костер, и пожитки и шмыгнули в темноту.

Феликс убедился, что вещи в полном порядке, чему он был безмерно рад. Ему изрядно надоела ряса, в которой что драться, что стрелять было крайне неудобно, и теперь он только и ждал момента, чтобы надеть свою обычную одежду.

Тем временем Исидор нашел в куче мусора подходящую палку и какое-то тряпье. Обмотав конец древка ветошью, он погрузил его в лужу дегтя, черневшую на полу, и поджег факел от костра мусорщиков. Ученый погасил магический камень, сберегая остатки его силы.

— Все готово, мы вновь можем идти! — окликнул он своего товарища.

Феликс собрал в охапку одежду, и они продолжили путь.

Им предстояло пересечь глубокую расщелину, через которую вела узкая каменная тропа. Пропасть по обеим сторонам тропы казалась бездонной. Скрепя сердце путники ступили на опасную стезю и, стараясь не смотреть вниз, шаг за шагом перебрались через отверстую бездну. Преодолев расщелину, Феликс и Исидор вновь оказались в тоннеле, по наклонной спускавшемся под землю.

Исидор оглянулся через плечо:

— Это была граница! — объявил он. — Обитатели Магоговой пустыни сюда не ходят… Впрочем, нам лучше быть начеку.

Феликс присел на камень.

— Удивляюсь, Исидор. Ты бог знает сколько времени провел в яме, и все еще в состоянии идти.

— Камень из крови Магога делает меня сильнее, — объяснил ученый, крепче сжимая артефакт в кулаке, и глубоко вздохнул. — Но я все же устал.

Путники, наконец, переоделись. Феликс отдал ученому рясу, а сам облачился в собственную привычную одежду. Запахнувшись в плащ и надев на голову любимую фетровую шляпу, он приободрился.

— Так что же, долго нам еще до выхода? Куда направляемся?

Исидор, помедлив, ответил:

— Внизу есть проход — если, конечно, монастырские книги не врут… Мы с тобой спускаемся на самые глубокие ярусы, туда, где заточен сам Магог. Наш долг — покончить с исчадием преисподней.