Читать «Измена в подарок» онлайн - страница 12

Мелани Кобер

– Испугалась? – Отфыркиваясь, он подплыл ко мне и, ловко подтянувшись на руках, выпрыгнул из воды. – А я-то думаю, куда ты делась? Так и понял, что диван нашла.

– Диван?

– Диван. – Он блаженно откинулся на «спинку» дерева, подставил лицо солнцу. – Разве не похоже?

– Ну, вообще да, что-то есть. – Я помолчала. – А ты не боишься, что там могут быть ветки?

– Не-а. Я это место с детства знаю. Это дерево раньше знаешь, какое было – ого-го! А потом ту часть, что уходила под воду, рыбаки отпилили, чтобы лодки резиновые не дырявить, а та часть, что осталась… Она осталась. – Он улыбнулся. – А ветки, кстати, у него отвалились ещё до того, как оно рухнуло, так что…

Он говорил, а я смотрела на него – на дорожки стекающей по груди и животу воды, на собравшуюся в пупочной ямке лужицу, на крепкие ноги и руки… Смотрела на сверкающие в волосах капли, и мокрые, слипшиеся красивыми пучками ресницы закрытых глаз… Смотрела и млела – снова наедине, снова так близко…

У меня аж дыхание сбилось. Я разволновалась, мелко засуетилась… и втянула живот. Потом подумала и положила ногу на ногу. Представила, как будет выглядеть моя поза с его ракурса и, переменив ноги, сцепила руки под грудью, так, что бы плечи выглядели острее, а собственно грудь – пышнее. Слегка развернула корпус, и в качестве последнего штриха натянула носочек «верхней» ноги.

Димка открыл глаза, окинул меня смешливым взглядом.

– Погоди, а ты что, не купалась ещё здесь? Да ладно?! Места лучше не придумаешь! – Поднялся. – Давай?

– Давай!

Он как стоял боком, так и взвился вдруг вверх и, ловко развернувшись прямо в воздухе, щучкой ушел под воду.

– Ну давай, чего ты? – вынырнув крикнул он, – нет там никаких веток!

Я осторожно, способом «мешок картошки», сползла с бревна, взвизгнула, перед мгновенным погружением с головой и, вырвавшись из холодной глубины на прогретую солнцем поверхность, счастливо рассмеялась.

Навернув приличный круг, мы вернулись к «дивану» и тут я удачно облажалась, не сумев взобраться на него. Почему удачно? Потому, что Димка оказался, вдруг, близко-близко за спиной, обхватил меня за талию:

– Давай помогу.

Я подпрыгнула, руки его ловко метнулись с талии на бёдра, уверенно подтолкнули мою филейную часть. Брыкаясь, соскальзывая и теряя силы от смеха, я, наконец, закорячилась на бревно. Неистово билось сердце, сладко-сладко разливалось в животе счастливое тепло.

– А научи меня щучкой нырять? Только сразу говорю – я боюсь!

Он с готовностью согласился. Осторожно обнимал, «ставя» мне руки, спину. Постепенно смелел, затягивал прикосновения, проскальзывая иногда ладонями по коже – будто случайно, но так нежно… И конечно, после каждого моего неуклюжего ныряния, хватался за талию и бедра, помогая взобраться на трамплин. Скоро границы стёрлись, просто забылись в пылу веселья – мы резвились, прикасаясь друг к другу безо всякого контекста, без стеснительной осторожности и неловкого молчания. В один из моментов Димка оказался на бревне раньше меня, подал руку: