Читать «Извращенная Гордость» онлайн - страница 15
Кора Рейли
— Если ты продолжишь так себя трогать, я не буду отвечать за свои действия.
Ее взгляд метнулся к нам, тело напряглось.
— Мы не трогали тебя, пока ты была без сознания, — сказал ей Фабиано.
Она переводила взгляд с него на меня. Было очевидно, что она не уверена, можно ли ему верить.
— Ты бы знала, если бы Фабиано или я трахнули тебя, поверь мне, Серафина.
Она сжала губы, страх и отвращение вспыхнули в ее голубых глазах. Она начала извиваться, как будто пыталась встать с кровати, но не могла контролировать свое тело. Наконец она закрыла глаза, ее грудь тяжело вздымалась, пальцы дрожали на одеяле.
— Она все еще под действием, — сказал Фабиано.
— Я принесу ей колу. Может быть, она отрезвит ее. Мне не нравится, что она такая слабая и безразличная. Это не проблема.
СЕРАФИНА
Я проводила Римо взглядом и заставила себя сесть.
— Фабиано, — прошептала я.
Он подошел ближе и опустился передо мной на колени.
— Фина, — просто сказал он.
Только брат называл меня этим именем, но Фабиано всегда играл с нами, когда мы были маленькими, и знал меня по прозвищу.
Мать не учила меня умолять, но я была в отчаянии. Я коснулась его руки.
— Пожалуйста, помоги мне. Ты был частью наряда. Ты не можешь этого допустить.
Он отдернул руку, его взгляд был жестким.
—
Он стоял и смотрел на меня без тени эмоций.
— Что со мной будет? Чего хочет от меня твой Капо? — хрипло спросила я.
На секунду его взгляд смягчился, и это был самый страшный ответ, который он мог дать мне.
— Отряд напал на нас на нашей собственной территории. Римо жаждет возмездия.
Ледяной ужас сковал меня изнутри.
— Но я не имею никакого отношения к вашим делам.
— Нет, но Данте твой дядя, а твой отец и жених высокопоставленные члены Наряда.
Я посмотрела на свои руки. Костяшки пальцев побелели как мел от того, что я вцепилась в ткань платья. Потом я заметила красные пятна и быстро освободила тюль.
— Значит, он заставит их заплатить, причинив мне боль?
Мой голос сорвался. Я прочистила горло, изо всех сил стараясь сохранить самообладание.
— Римо не раскрывал мне своего плана, — сказал он, но я не поверила ему ни на секунду. — Он может использовать тебя, чтобы подкупить твоего дядю и заставить передать часть его территории ... или его советника.
Дядя Данте никогда не отдаст часть своей территории, даже ради семьи, как бы ни умоляла его моя мать, и не отдаст одного из своих людей,
Мое зрение снова поплыло, и я рухнула обратно на матрас.
Сквозь туман я услышала голос Римо.
— Изменение планов. Пусть она выспится, пока мы едем. Мы провели слишком много времени в этом месте. Нино снова звонит. Он предлагает нам отправиться прямо сейчас. Он послал за нами вертолет в Канзас. Он слышал от Григория, что Кавалларо призвал всех солдат искать его племянницу, и мы все еще находимся на краю его территории.