Читать «Из нового мира. Часть 6» онлайн - страница 34

Юсукэ Киши

Если бы было так просто, мы бы не пошли в этот ад искать психобастер.

И вдруг в стороне послышался голос Якомару:

— Переговоры! Я — главнокомандующий колонии Ктыря, Якомару. Давайте избежим лишнего кровопролития!

— Что это за бред? — зло проворчал Сатору. — Кто без причины напал и убил сотни невинных людей?

— Прошу, ответьте. Люди и бакэ-недзуми разные, но мы равны по интеллекту. Наши интересы не совпадают, но это можно преодолеть переговорами. Диалог станет первым шагом.

— Молчите, — предупредил Киромару. — Он хочет найти нас по голосам.

— Если это продолжится, смертей будет больше, — продолжил Якомару. — Я этого не хочу. Клянусь своим именем. Если сдадитесь сейчас, обещаю пощадить вас и обращаться с вами по-человечески в плену.

— Это как тростянка, обещающая другим птицам, что не будет есть их яйца в ее гнезде, — фыркнул Киромару. — Этот лживый мерзавец не завоюет нас словами. Он пытается услышать наш ответ.

Как только он понял, что ничего от нас не получит, голос Якомару утих.

Мы ждали атаки.

Тишина удушала.

— Сатору… прости. Я глупо поступила. Но я подумала, что психобастер заразит и тебя. И…

— Ничего. Я понимаю, — рассеянно сказал Сатору. — Бес был бы заражен, но убил бы меня до заражения… так что ты спасла меня.

— И все произошло, как ты сказал, — с горечью сказала я Киромару. — Я испортила наш шанс. Я умру, сожалея об этом.

— У нас есть поговорка: «Жалуйся червям, когда окажешься с ними в земле», — глаз Киромару блестел. — Вы любите сдаваться. Наш вид старается что-то изменить до смерти. Хоть усилия могут быть напрасными, мы ничего не теряем, пытаясь. Так должны себя вести не только солдаты, но и все живые существа.

Меня должна была впечатлять сила его воли, но пока я считала его слова просто бравадой. У нас кончились варианты, мы останемся под землей. Какой у него план?

— Киромару, я хочу задать вопрос, — Сатору поднял голову.

— Что?

— Мы попали в ловушку Якомару. Когда это произошло, я думал, ты предал нас.

— Ясно. Не удивительно так думать во время сильного шока. Вам хотелось бы иметь доказательства, что я не предал вас, — спокойно сказал Киромару. — Но у меня нет причины предавать. Если я вас предам, придется работать с тем мерзавцем, а я не собираюсь этого делать. Моя цель — спасти королеву и уничтожить Якомару. И, если бы я работал с врагом, я бы давно вас убил. Когда вы разделились, шанс был идеальным. Я мог сделать это за миг.

— Это точно.

Я смотрела на Якомару. Сколько бы я ни глядела, все равно не могла сдержать дрожь.

— Ты рисковал собой, спасая нас от беса. После этого сомневаться… Но я должен спросить еще кое-что.

— Я буду отвечать, пока есть силы.

— Ты сказал, что был с солдатами в Токио годы назад, и это видно по твоим знаниям местности. Но зачем вы приходили? Что тут было важного, из-за чего можно было потерять треть своих?

Киромару широко улыбнулся.

— Вот в чем корень ваших сомнений во мне. Я не хотел рассказывать раньше, но теперь нет смысла скрывать.

Он встал, понюхал воздух, пошевелил ушами, проверяя, не переместился ли враг.