Читать «Из нового мира. Часть 6» онлайн - страница 31

Юсукэ Киши

Я думала, мы оторвались, но шаги снова зазвучали за нами. Быстрее, чем я ожидала. Маленький размер позволял ему легко маневрировать в узких туннелях.

И хоть мы отчаянно спасались бегством, у нас было преимущество. Мы были в этом туннеле несколько раз и знали, где тут были препятствия.

Потому мы и смогли оторваться от беса.

Я задыхалась, легкие пылали. У меня заканчивались силы. Страх забирал их.

Хуже было то, что мы бежали с подветренной стороны, не по плану. Даже если мы оба умрем, используя психобастер, бес мог оказаться не зараженным.

Сатору вдруг замер. Я миновала его и развернулась.

— Что такое?

— Я попробую твой план.

Воздух за ним замерцал, появилась ширма из дымки, закрывая свет и оставляя меня во тьме.

Через пару секунд появился бес. Его факел сиял за ширмой, я видела его, но свет отражался от большого зеркала с его стороны.

Он замер, поднял факел выше и с подозрением смотрел на зеркало. Он был в свободных соломенных штанах и ботинках, выглядел как обычный ребенок.

Если бы он понимал это.

Я объясняла план Сатору. Раз его вырастили бакэ-недзуми, он мог считать себя бакэ-недзуми. Что будет, если заслониться зеркалом? Мы не видели зеркала в колонии бакэ-недзуми, они не использовали их. Может, бес видел отражение в воде, но мог не понимать, что отличался от всех.

Как только он поймет, что был похож на своих врагов, людей, он задумается, кем был? Может, тогда в нем проявится отдача от смерти.

Уверена? Эффекта может и не быть.

Так сказал Сатору. Но теперь он рисковал собой, слушаясь меня.

— Саки, оставь это мне и иди, — прошептал он.

— Нет.

Я не хотела никуда уходить. Я не хотела больше бежать. И я не хотела бросать его. Если эта идея провалится, не будет смысла бежать.

Бес… сын Марии медленно подошел к зеркалу. Я не видела его выражение лица, но язык тела выдавал смятение.

— Да. Приглядись. Ты — человек. Как мы, — тихо говорил Сатору.

И словно в ответ бес заговорил. Он повторял одно слово снова и снова. Он склонил голову, словно думал, что узнает себя. И он вдруг завыл пронзительным голосом.

Стена рядом с ним треснула.

— Осторожно! Беги! — крикнула я, пригибаясь.

Сатору опоздал на миг.

Стена разбилась на куски камня, которые разлетелись. Они пролетели над нашими головами, миновав зеркало. Один попал по виску Сатору.

Он пошатнулся, но остался на ногах усилием воли.

Я подняла голову и охнула.

Зеркало рассеялось.

Я была в пятнадцати метрах от Сатору, а Сатору — в десяти метрах от беса.

Сатору застыл, кровь стекала с его головы. Мы были как лягушки, застывшие под взглядом змеи.

Бес шагал к нам, зная, что мы не можем ничего с ним сделать. Под криво обрезанными волосами было ангельское лицо, но глаза жестоко блестели.

— Беги, Саки, — спокойно сказал Сатору.

Я пыталась понять, что он задумал, а ветер в туннеле почти пропал.

— Сатору?

Ему не хватало сил развернуть ветер в узком туннеле, и он с трудом смог остановить ветер на миг.

— Я закончу здесь.

— Нет… стой! — завизжала я, поняв, что он собрался сделать.