Читать «Игры в тени» онлайн - страница 61
Леди Селестина
— Ты должен подтвердить свой статус Наследника рода и получить все права. В каждой семье это по-разному, но думаю, ты получишь доступ к книгам и деньгам семьи. Не всем, конечно, но к ученическому сейфу наверняка.
— Я это уже сделал при первом походе в банк. Или вы считаете, что Поттеры станут тратиться на меня? — презрительная гримаса. — Да и не нужны мне их подачки.
Нотт с Гринграсс переглянулись.
— Это хорошо, — озвучила общую мысль Дафна. — Но в Гринготтс тебе нужно сходить.
— Я и сам об этом думал, но это не так просто сделать, как кажется. Все лето меня держали под надзором. Боялись, что на дом нападет Лестрейндж. Я даже шагу не мог ступить, чтобы никто не узнал.
— Печально. Может, на зимних каникулах станет лучше? — посочувствовала девчонка.
— Сомневаюсь. Дамблдор помешан на моей защите, — презрительная гримаса. — Не удивлюсь, если он не выпустит меня из Хогвартса даже в Хогсмид.
— Он не имеет права! — вспылил Нотт. — Это не честно. Дамблдор — директор школы, а не твой опекун.
— Что ему стоит черкнуть пару строк Поттерам? Те пляшут под дудку старикашки и подпишут все, что угодно, — презрительная гримаса. — Увы, но до семнадцати лет я связан по рукам и ногам.
— Жаль, — нахмурилась Дафна. — Я подумала, что мы могли бы воспользоваться камином в кладовке Сладкого королевства и переместиться в Дырявый котел, а уже оттуда в Гринготтс.
Нотт удивленно на нее посмотрел.
— А откуда ты знаешь о камине? Ты же еще ни разу не была в Хогсмиде.
— Дружить нужно с правильными людьми, — дерзкая ухмылка.
— Это, конечно, забавно, но безрезультативно. Если даже я пойду в Хогсмид, то за мной будут следить все, кому не лень. Я не смогу ускользнуть незамеченным.
— Может, сделаем вид, что ты болен, и останешься в своей комнате? Драко — прирожденный актер, он разыграет целое представление и отмажет тебя.
— Глупо. Снейп сразу сюда заявится и, не увидев меня, побежит к Дамблдору.
— Да, не вариант, — согласился Тео. — Значит, выхода нет и придется подождать, пока Лестрейндж не поймают. Тогда страсти улягутся, и ты станешь свободнее.
— Я тоже так решил. Сейчас у меня не то положение, чтобы дергаться.
Разговор прервался, когда к их троице подошел один из старшекурсников.
— Нотт, тебя ищет Снейп, — прозвучал неожиданно голос старосты. — Сказал, чтобы ты к нему срочно зашел.
Тео удивился.
— А причина? — уточнил слизеринец.
— Декан передо мной не отчитывается, но выглядел он злым. Так что поторопись, если не хочешь нарваться на отработку.
Нотту ничего не оставалось, как подняться.
— Зачем я понадобился Снейпу? — в голосе звучало удивление. — Не припомню, чтобы что-то натворил. Но выхода нет, придется идти.
— Иди. Я подожду тебя.
Тео кивнул и ушел. Портрет за его спиной закрылся.
Гарри огляделся по сторонам. В гостиной кроме них никого не было. Это был шанс поговорить с Гринграсс. Притом, сегодня она сама проявила инициативу.
— Что изменилось со вчерашнего дня? — вскинутая бровь. — Еще вчера ты избегала меня, словно прокажённого, а сегодня сама подошла, притом без Дэвис, — уголки губ приподнялись в подобии улыбки, только не озорной, а насмешливой. Изумрудные глаза смотрели холодно и цепко.