Читать «Игры в тени» онлайн - страница 58
Леди Селестина
— А я здесь причем? — продолжал изображать дурачка парень.
— Ты не восприимчив для магии Флер. Я это чувствую, — короткая улыбка.
— Ах, это, — последовал ответ. — Делакур говорит, что это из-за моего возраста. Я слишком маленький, — Гарри скопировал манеру говорить вейлы и нацепил на лицо надменную улыбку, коронную фишку Флер Делакур.
— Оу, — Ремус был удивлен.
В комнате повисло молчание.
Оборотень пытался осмыслить слова слизеринца. Сам же виновник его дум размышлял о том, как побыстрее отсюда уйти. Урок его разочаровал, как и сам учитель.
— Я слышал, что у тебя возникли проблемы с мисс Рамблер? — лукавый взгляд. — Она ко мне подходила и спрашивала о наших уроках. С ее слов я понял, что учительница танцев гневается на тебя.
Гарри лишь передернул плечами. Ему было плевать на эту ненормальную.
— А еще профессор Бербидж на тебя жаловалась, — хмурый взгляд. — Говорит, что тебе не интересны ее уроки.
Поттер презрительно фыркнул.
— Я и сам прекрасно знаю, как пользоваться тостером и отверткой, — последовал ответ. — Все, видимо, забыли, что я десять лет прожил с магглами, и знаю о них куда больше самой профессорши.
Ремус кинул на третьекурсника осуждающий взгляд, но говорить ничего не стал. Видимо, понял уже, что убеждать Поттера в чем-то — лишь трата времени.
— Я пойду, если ты не против, — тактично проговорил Гарри. — Я обещал Малфою помочь с домашним заданием по трансфигурации.
— Конечно-конечно, — закивал оборотень. — Минерва тебя хвалила. Ты одарен в ее предмете. И да, двадцать баллов за помощь однокурснику, — и подмигнул.
Попрощавшись с учителем Гарри вышел в коридор. И лишь после того, как за его спиной со щелчком закрылась дверь, он позволил со своего лица сползти маске добродушия и проступить истинным чувствам.
В гостиной факультета практически не было народу. Уставшие после учебы и горы домашних заданий ученики разбрелись по своим комнатам и отдыхали. Лишь единицы сидели у камина с книгами в руках или коротали время за игрой в шахматы. Среди таких был Нотт и, как ни странно, Дафна Гринграсс. Подойдя к ним, Поттер устало откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.
— Все так ужасно? — тут же прозвучал взволнованный голос Нотта.
— Да нет, — хмыкнул парень и помассировал виски. Голова болела сегодня целый день и никакие зелья не помогали. — Все так, как я предполагал. Скучно и бесполезно.
— Значит, ты больше не будешь ходить к Люпину на уроки?
— Посмотрим, — уклончивый ответ. Первоначально Гарри планировал сегодня отказаться от уроков, но был вынужден повременить. Люпин высказал желание помочь ему с вейлами и отталкивать этот порыв будет глупо. Оборотень обидется, а это чревато последствиями. Мало ли, что эта шавка наплетет старику. И не стоит забывать, что Люпин провел большую часть лета в доме Поттеров и скорее всего, то же произойдет и дальше. А значит, настраивать оборотня против себя и вызывать его подозрение нецелесообразно. Придется поизображать примерного ученика.
Гринграсс с интересом на него посмотрела.
— У тебя дополнительные занятия с профессором Люпином?