Читать «Игра со смертью» онлайн - страница 93

Максим Владимирович Некрасов

Приземлились мы без проблем, плавно опустившись на знакомый двор магазинчика, подняв в воздух небольшое облако пыли. Ощущение, что мы всю жизнь только и делали, что летали, неизгладимо засело у меня при первом шаге по земле. Хотелось обратно в небо, на свободу.

— Вот это да. — Только и смог выдохнуть пал, усевшись рядом с отдыхающим Рухом.

— Мне тоже понравилось, незабываемое ощущение..

Местный рынок поражал своим размахом, красотой и разнообразием. Я хоть и бывал на различных рынках в своем мире, но этот не шел ни в какое сравнение. Красивые, резные, деревянные прилавки, с соломенными крышами, временами разбавленные красивой черепицей, более богатых лавок. Правильно и с грамотным подходом, хорошо расставленный товар для удобства его осмотра. Вежливые и нарядно одетые торговцы и приятно улыбающиеся люди, неспешно двигающиеся вдоль торговых рядов. Чистота и порядок вокруг, и вылизанная до блеска брусчатка торговой площади, говорили о том, что власти внимательно следят за вверенной им территорией, ни какого мусора, плевков или валяющихся гнилых фруктов или порванных оберток. Красота.

Я догрызал некий фрукт похожий на грушу, а Серега выбирал какую-то трешевую ювелирку, закопавшись в прилавке по самые уши.

— Для жены! Не отвлекай. — Это все что я смог добиться от него, пытаясь вытащить из красивых блестящих безделушек.

Мои же мысли сейчас крутились вокруг грифонов и полетов, и я подумывал о том, чтобы прежде чем лететь к Пикам, смотаться все-таки за волками.

— Уважаемый господин. — Вывел меня из раздумий тихий полушепот сбоку. — Не желаете приобрести красный алмаз?

Обычный человек, чуть ниже меня, худой как жертва анорексии, имя Коффир, одетый в простую холщовую, немного измаранную одежду, с вороватым лицом, постоянно бегущими глазами, и чуть длинным, шмыгающим носом.

— Почему я?

Встречный вопрос видимо сбил его с толку, так как он, начал взглядом бегать по прохожим сравнивая меня с ними.

— Я видел как господин, покупал грифонов, значит, при деньгах, и у господина хватит средств, что бы приобрести такую дорогую вещь.

Красный алмаз я видел у Короля эльфов, камушек, усиливающий любое заклинание, откуда оно у этого оборванца?

— Значит, ты за мной следил. — Приподнял я бровь. — Покажи камень?

— Не могу, господин. Он у меня не с собой. Но если Вам интересно мое предложение, то моя лавка вон там. — Он махнул в сторону большой каменной стены, позади ближайших торговых точек. — Тут две минуты ходу. Кроме этого у меня большой выбор камней-накопителей и магических ювелирных изделий.

Красный алмаз, в лавке, которая находится на заднем фоне основной площади, возле какой-то мрачной стены, прикрытой густорастущими деревьями. Любимый развод Черкизовского рынка, при покупке дешевых джинс в девяностых. Главное, чтобы клиент махнул где-то деньгами.

— Нет спасибо, не интересует.

— Да пойдем, глянешь, что у нас есть. — Меня взял под локоть и попытался сдвинуть с места огромный бугай, выскочивший сзади как черт из табакерки, чуть ли не двух метров ростом и пару сотен килограмм весу, Ну ладно килограмм сто пятьдесят. Ну, сто двадцать. В общем, очень крупный.