Читать «Игра смертных грехов» онлайн - страница 6
Свантье Опперманн
Кира попыталась скрыть беспокойство и изобразила отстраненное выражение лица. Девушка двенадцать лет жила в Парсонс-Энде – и никто не замечал ее способностей. Даже мать, казалось, сопротивлялась тому факту, что ее дочь обладала сверхъестественными силами и могла переносить свой гнев на других. А теперь здесь появляется этот сноб и пытается что-то о ней выяснить?
– Ты никогда не спрашивала себя о том, что кроется за твоим даром? – спросил незнакомец.
– Даром? – Это слово застряло у Киры в горле, будто сухой рождественский кекс. – Вероятно, вы имеете в виду мое проклятие.
На лице мужчины растянулась улыбка. Он оперся на темно-серый зонтик. Только сейчас Кира заметила: рукоять была выполнена из оленьего рога. Наверное, олень не ожидал такого подвоха, пробегая по лесу с гордо поднятой головой.
– Не проклятие. Порок, – сказал незнакомец.
Кира равнодушно пожала плечами.
– Или так.
– Нет. Это и есть порок, – мужчина игриво перебирал зонтик между пальцами и подошел к девушке.
– Кира, ты олицетворяешь один из смертных грехов. Один из семи пороков, если использовать правильную терминологию. Но зачем заострять внимание на таких мелочах? Ты – гнев. И я могу помочь тебе удержать его под контролем.
– Эти семь?.. – Кира недоверчиво рассмеялась. – Что?
Она немного знала про смертные грехи. Разве что одно: они как-то связаны с религией. С этой темой девушка совсем не могла – или не хотела – быть связанной. Кира покачала головой в недоумении.
– А я думала, что я сумасшедшая.
– Я, как и ты, совсем не сумасшедший, – сказал мужчина, остановившись на месте. – По крайней мере, я надеюсь на это. – Он пожал плечами. – Гнев определяет тебя. И ты определяешь гнев. Все просто.
Кира ошеломленно уставилась на незнакомца. Это не могло быть правдой. Мужчина врал ей. Он являлся одним из тех людей, которые на первый взгляд кажутся невинными, однако в процессе беседы проявляют себя психопатами. Сначала ты показываешь им дорогу, а потом лежишь связанный в багажнике его грузовика. Кира отшатнулась.
Мужчина вытащил из кармана белый тканевый платок и подал его девушке.
– У тебя снова течет кровь.
Она посмотрела на свои руки. Кира неосознанно сжала их в кулаки и слишком сильно надавила на рану. Тонкая струйка крови стекала по большому пальцу левой руки. Девушка решила проигнорировать ее.
– Вы кто такой? – спросила Кира, серьезно глядя на своего собеседника. В ее голосе впервые прорезалась ярость. – Дьявол?
Мужчина рассмеялся.
– Было бы неплохо.
– Не вижу ничего смешного. Это вы начали разговор про смертные грехи.
– Дьявол вопреки всем твоим предположениям никак с ними не связан, – сказал мужчина. – Но да, наверное, я забыл про вежливость. Меня зовут Эллиот. Эллиот Хэммонд.
Кира нерешительно приняла рукопожатие.
– Чего вы от меня хотите?
– Тебе о чем-то говорит эта эмблема? – Эллиот указал на вышивку на своем нагрудном кармане. Только вблизи Кира увидела богато украшенную букву «И», вокруг которой расположились семь маленьких символов животных. Она видела эмблему впервые.
– Это символ салигий, – сказал Эллиот, будто что-то стало понятнее. Но этого не произошло. Кира никогда не слышала этого слова. Салигия? Звучало как сангрия. Она даже не знала, из какого языка позаимствовано это слово.