Читать «Игра престолов Книга I» онлайн - страница 207

Джордж Мартин

– А я думаю, нет, – заметил Тирион. – Если бы вы хотели меня убить, нужно было только приказать, и один из ваших надежных друзей охотно наградил бы меня кровавой улыбкой. – Он поглядел на Курлекета, однако тупость мешала тому оценить насмешку.

– Старки не убивают людей в постели.

– И я тоже, – сказал он. – Еще раз говорю вам, я не принимая участия в покушении на жизнь вашего сына. – Убийца был вооружен вашим кинжалом. Тирион почувствовал прилив внутреннего жара. – Это не мой кинжал, – с нажимом проговорил он. – Сколько же раз я должен клясться в этом? Леди Старк, что бы там ни говорили обо мне, я далеко не глуп, а лишь глупец снабдит наемного убийцу своим собственным клинком.

На мгновение ему показалось, что в глазах ее промелькнуло сомнение; но она возразила:

– Зачем было Петиру лгать мне?

– А зачем медведь гадит в лесу? – вопросил он. – Потому что такова его природа. Для людей, подобных Мизинцу, лгать все равно что дышать. Уж вам-то по крайней мере следовало знать это.

Кейтилин шагнула к нему с напряженным лицом.

– Как вас понимать, Ланнистер? Тирион склонил голову набок.

– Ну что ж, наверное, все при дворе слышали, как он лишал вас невинности.

– Это ложь! – воскликнула Кейтилин Старк.

– Что за злой бес, – проговорил шокированный Мариллон. Курлекет извлек кинжал, зловещую штуковину из черного железа.

– Одно только слово, миледи, и я брошу его лживый язык к вашим ногам. – Поросячьи глазки подернулись влагой от такой перспективы.

Кейтилин Старк поглядела на Тириона с таким холодом, какого он еще не видел на ее лице.

– Петир Бейлиш некогда любил меня, но он тогда был мальчишкой. Страсть его явилась трагедией для всех нас. Но она была неподдельной и чистой, так что незачем насмехаться над ней. Петир просил моей руки, и это его полностью оправдывает. А вы действительно злой человек, Ланнистер!

– Ну а вы действительно дура, леди Старк. Мизинец никогда не любил никого, кроме Мизинца, и клянусь вам, что он хвастал не вашей рукой, но спелыми грудями, страстным ртом, жаром между ваших ног.

Курлекет схватил его за волосы и резким движением откинул назад голову, открывая горло. Тирион ощутил шеей холодный поцелуй стали.

– Пустить ему кровь, миледи?

– Убейте меня, и правда умрет вместе со мной, – выдохнул Тирион.

– Пусть говорит, – приказала Кейтилин Старк. Курлекет неуверенно выпустил волосы Тириона. Ланнистер глубоко вздохнул.

– А как, по словам Мизинца, попал ко мне этот кинжал? Скажите мне!

– Вы проиграли его из пари во время турнира в честь именин принца Джоффри.

– Когда рыцарь Цветов сбросил с коня моего брата Джейме, так он сказал, да?

– Да, – признала Кейтилин, морщина легла на ее лоб.

– Всадники!

С источенного ветром карниза над ними донесся крик. Сир Родрик отослал Лхариса наверх следить за дорогой, пока они отдыхают.

Мгновение затянулось, никто не шевелился. Кейтилин Старк отреагировала первой.

– Сир Родрик, сир Уиллис, по коням! – крикнула она. – Остальные конные позади. Мохор, охраняй пленников…

– Дайте нам оружие! – Тирион вскочил на ноги и схватил ее за руку. – Вам потребуется каждый меч.