Читать «Игра начинается (Игроземье - 1)» онлайн - страница 152

Кевин Андерсон

- Кого ты хочешь обмануть, Трайос? Еще как посмеют. Они только и ждут твоей долгой отлучки. Без тебя твои сокровища растащат в два счета.

Дракон повел пылающим взглядом туда-сюда. Он явно растерялся. Но Делраэль уже спешил ему на помощь:

- Ты, конечно, можешь перенести свои драгоценности сюда. Посмотри, какие здесь большие хранилища и кладовые.., по-моему, из них получились бы неплохие сокровищницы.

Дракон склонил голову набок, вытянув при этом свою длинную шею, и сунул ее в мрачную черноту складской ямы, опустошенной Рогнотом.

- Пахнет зерном! - Голос его прозвучал глухо, как из подземелья. Когда дракон вытащил голову наружу, из ноздрей его летела пыль. - Но здесь можно устроить хорошшшую пещеру. Я перенесу сокровища сюда.

- Мы можем тебе помочь, - предложил Делраэль. - Ты готов отправиться прямо сейчас?

Дракон повертелся вокруг своей оси, как бы проверяя свои силы, потом растянулся на земле, плюхнувшись мордой в грязь.

- Не-а, слишком долго лететь. - Он закрыл глаза. - Сейчас я устал, хочу дрыхххнуть.

И через несколько мгновений воздух наполнился раскатами драконовского храпа, заглушившего шум веселившихся в игровом зале жителей.

***

Вейлрет и Пэйнар, сидя в своей комнате, обсуждали предложение Верна. Весь день профессор буквально забрасывал их указаниями и наставлениями по управлению НАУТИЛУСОМ, наполняя кабину своим звучным голосом.

Пэйнар сейчас неподвижно сидел на краю постели, уставившись в стену. До него доносились пыхтящие звуки проезжающих по улице паромобилей. Они направлялись в ангары, где за ночь должны были остыть их котлы. Фабрики, дав прощальные гудки, закрывались на ночь. Вейлрет ждал, пока зажгут уличные фонари и деятельные ситналтане наконец улягутся спать.

- В нашем плане есть один большой недостаток, - сказал Вейлрет, остужая замечтавшегося Пэйнара. - У нас совсем нет оружия. У Дела и Брила, по крайней мере, имеется Камень Воды.

- Как-нибудь выкрутимся, - сказал Пэйнар, однако истинное выражение его лица было неизвестно из-за громоздких очков. Плавающие в маслах линзы вообще делали его похожим на андроида. Вейлрет покачал головой:

- Сражаться с драконом? Но как? Ни ты, ни я даже не владеем мечом или луком. Хотя против Трайоса это все равно не помогло бы.

В тишине прозвучали уверенные слова Пэйнара:

- У СИТНАЛТЫ есть эффективное оружие против дракона.

***

В темноте они украдкой спускались по ступеньками сторожевой пирамиды, таща на себе противодраконью Сирену, которая с каждым шагом становилась все тяжелее. Вейлрет бросил взгляд вниз, на залитые светом фонарей вымощенные улицы. Спящий город хранил тишину, но Вейлрету казалось, что кто-то следит за ними из темных окон.

- Я пойду впереди, - сказал Пэйнар. - Мои глаза быстрее привыкают к темноте.

Вейлрет согласился и пошел следом, ступая с большой осторожностью.

- Получается, что мы крепко подводим профессора Верна, свистнув эту Сирену.

- Мы же ее вернем обратно после победы. А если нам придет каюк, то Верн сделает новую Сирену, получше прежней. Ему это раз плюнуть, дай только повод. - Пэйнар покрепче ухватился за противодраконье устройство и привел старинную поговорку: