Читать «Игра в кошки-мышки» онлайн - страница 112

Лилия Бернис

– Давай ты будешь пиво, а я буду сок? Он вкуснее как-то.

– Ничего ты не понимаешь, морда рогатая, – шутливо ткнул меня кулаком под ребра напарник. – После трудного дня бокальчик холодного пива – то, что доктор прописал!

– У нас расходятся вкусы, – отмахнулся я.

Так, припираясь и подкалывая друг друга, мы и добрались до ожидавшей нас троицы.

– Джастин Бэйли! – первым с лучезарной улыбкой на лице протянул мне руку американец, охарактеризованный мною как политик.

– Обойдемся без представлений. Нас ваши имена не интересуют. Предлагаю перейти к делу. Время дорого обходится заложникам, – оборвал я процедуру взаимного расшаркивания, и проигнорировал протянутую для рукопожатия руку.

Троица недоуменно переглянулась. В их эмоциях я ощутил замешательство и удивление. Немалую монетку в копилку недоумения добавило то, что произнесенная мною фраза была на чистейшем английском языке без малейшего акцента. Справа икнул Олег. Ну, его эмоции можно было и не читать, парень просто не ожидал от меня такого хамства в адрес иностранцев. Я же, в свою очередь, не собирался терять свое время на светские рауты с этими снобами. Вот еще! Мне нужно поскорее тут закончить и вернуться к Кате. Судя по информации, получаемой мною по связи от Сергея, дела у них шли из рук вон плохо.

– Мы бы хотели ознакомиться с планами здания, – поспешил перевести тему в деловое русло мой напарник. Его английский тоже был очень не плох, но акцент присутствовал.

– Да, конечно, – пришел в себя ЦРУшник. – Пройдемте в фургон, там будет гораздо удобнее обсуждать предстоящую операцию.

Я внимательно посмотрел на тонированный гроб при колесах, в котором нам предлагалось продолжить разговор. Прослушки, скрытые видеокамеры и прочий хлам. Нас собирались записывать, анализируя каждое слово и жест. Обойдутся!

– Принесите сюда стол, – пришлось мне категорично заявить, хватая направившегося Олега за плечо. – Мы обсудим все на этом месте. Стулья можете не нести, они нам не понадобятся.

– Здесь? – удивился полковник.

– Именно. Прошу вас поспешить, у нас идет обратный отсчет, если помните.

– Ты что творишь? – прошептал мне напарник на ухо.

– Разве ты не говорил, что не усомнишься во мне, в случае чего?

Олег сдавленно зашипел, но спорить не стал. Стол принесли минут через десять. Я аккуратно отодрал встроенный в боковушку жучок. На лицах иностранцев не отобразилось ни одной эмоции. Пришлось им ласково улыбнуться и демонстративно перевернуть стол. Раскрутив ножку, я вытащил еще одно устройство и хлопнул кулаком в центр столешницы, выводя из строя третье. Вот теперь брови всех троих поползли вверх. Ох уж эти смертные!

– Начнем? – невозмутимо поинтересовался я, одной рукой возвращая тяжелый стол в вертикальное положение.

– Кажется, вы действительно были правы, полковник, – услышал я шепот ЦРУшника. – Он очень не прост.

– Уважаемые, – не дал я ответить полковнику. – Обсудите меня позже. Сначала планы.

– Да, конечно, – проговорил ЦРУшник, разворачивая на столе широкие листы бумаги.

– Подождите, – пришлось мне остановить его. – Вы только не держите на меня зла за то, что я сейчас сделаю.