Читать «Иан К.Эсслемонт Размах Келланведа» онлайн

Карбарн Киницик

Киницик Карбарн

Иан К.Эсслемонт Размах Келланведа

Пролог

Как всегда, гадкая грязь Идрина налипла на сапоги - даже затронула края чудесных полуночно-синих (не черных, не подумайте!) шелковых брюк, хотя он и подтягивал их насколько мог высоко, пробираясь по речному берегу в поисках Лисс. Посередине пути, объятый вонью мерзостных стоков, он поднял глаза к небу, стыдя богов. "За что вы так караете меня? В чем я согрешил? С теми сестрами-пухляшками из семьи Лепария? Если так, разве я уже не наказан?"

Шелк, городской маг Ли Хенга, опустил взор. "Может, еще нет. Они были так восхитительны!"

Наконец он заметил ее, как и всегда, в рваном тряпье. Стоит у столбов-привязей - в нынешнее сухое лето Идрин успел изрядно отступить.

Если бы не стойкое убеждение, что карга лишь прикидывается сумасшедшей ведьмой, ноги бы его тут не было.

Он вздохнул и побрел дальше, на расстояние крика. Поднес руку ко рту. - Привет! Чокнутая щучка, звала меня?

Старуха выпрямилась и обернулась, сметая космы с грязного лица - и словно посветлела. - Милый мальчик! Решился стать большим?

Шелк закатил глаза. - Чего ты хотела, Лисс? Я занятой человек.

- О да! Так много проказ и пустой суеты, не успеваешь! Ну, с чего начнем?

Шелк поглядел на северный берег, где виднелись высокие причалы, гостиницы и бары. - Знаешь, я могу пойти в любом направлении. Уже выбирать?

Лисс разогнулась сильнее, качая слоями намотанных на плечи тряпок; лукавая улыбка угасла, и Шелк удивился, вдруг поняв - она выше его, а он считал себя не из коротышек. - Вижу грядущую бурю, Шелк. Такую, что ты можешь не уцелеть.

- Неужели? Бурю? Ты не смогла сказать яснее? Буря? - Он засмеялся, качая головой. - Самый дешевый чтец Колоды на любом перекрестке управился бы лучше! Какое жалкое клише! - Он поскреб грязь, успевшую засохнуть на брюках. - Не могу поверить, что ты вытащила меня ради такого.

Карга сжала губы и резанула рукой в воздухе, проводя линию, словно отвечая "и ладно!" - Предвижу великий переворот. Важный для тебя в особенности - тебе придется заключить большую сделку. - Она воздела бровь. - Плюнь на мой совет, если посмеешь.

Шелк сложил руки на груди. - Ладно. Позвеним, как говорится, детальками. Что за переворот?

Старуха отвела глаза, снова горбясь. Потыкала палкой в грязь. - Древняя сила, - пробурчала Лисс. - Очень древняя. Только это и могу сказать. Опасная.

- Опасная? Хочешь сказать, угрожающая даже тебе?

Она обернулась, резко крутя головой. - О да. Всем. Даже Старшим. Никто не сможет избежать.

При всем скепсисе Шелк отступил от старухи. - Старшим? То есть даже... Тисте?

Старуха побрела прочь. - Ничего больше не скажу. Не смею. Берегись!

Шелк остался на месте, по щиколотки в речной жиже, глядя в спину старой карге. Возможно, лишь безумие? Печальная нужда в собеседнике? Или тут скрыто большее? Кто скажет?

Он уперся в бока, тяжело вздыхая, и кивнул своим мыслям. "Чудесно! Пора потолковать с Хо".

Глава 1

Танцор неслышно скользнул в главный холл Замка Обманщика и быстро огляделся. Стояла ночь, лишь развешанные по стенам факелы освещали пустую палату. Он обернулся, кивнув Угрюмой и указав на лестницу. - В своих покоях, - шепнул он как мог тихо.