Читать «И расцветает любовь» онлайн - страница 19
Татьяна Купор
— Как бы мне хотелось идти по этому пути вместе с тобой… — тихо сказал он.
Ангелина вдруг подумала, что не такой уж он и невзрачный, как ей казалось сначала. Ей уже нравилось сочетание его темных волос и голубых глаз. Теперь, приглядевшись к нему внимательней, она неожиданно для себяпопала под власть его очарования. Она увидела перед собой интересного человека, способного заглянуть в самую душу и по-настоящему понять.
«Иногда жизнь подбрасывает нам встречи с определенными людьми, которые так или иначе могут изменить нашу жизнь к лучшему», — вспомнились ей его слова. Что ж, может быть, их знакомство действительно не случайно.
Ангелина весело помахала ему рукой и исчезла за дверью подъезда. Герман подождал некоторое время, прежде чем в окне ее квартиры зажегся свет, и, наконец, скрылся в ранних сумерках.
Глава 4
У красной розы — твой огонь румяный.
У.Шекспир
Герман не пришел на выступление. Тщетно искала она глазами его фигуру в темноте. Кресло во втором ряду, в котором он обычно сидел, сегодня было пустым. Ангелина поймала себя на мысли, неожиданной, пугающей и сразу отвергнутой: она ждет его. Нет, это просто невероятно! Они провели один приятный вечер, с тех пор пролетело несколько недель, и Ангелина даже не думала о нем.
«Нет, думала», — упорствовало сердце.
Но было бессмысленно спорить с холодным разумом. Ангелина поспешила отодвинуть эту мысль в уголок сознания и поскорее забыть о ней. Ну не пришел Герман сегодня, и что? Это никак не влияет на ритм ее жизни. Так она убеждала себя, приступая к распевке небольшого отрывка из своей партии. Так думала она, приходя на очередную репетицию. Даже за границей, куда ездил на гастроли их театр, она все равно вспоминала о нем. Чтобы совсем позабыть о Германе, Ангелина пыталась найти в сердце отголоски былой симпатии к Альберту, но тщетно. Внезапно все перегорело. Только обида теснила грудь. След от его руки на ее щеке все еще обжигал кожу пламенем.
Все эти три недели Альберт упорно молчал. Он не звонил и не писал и даже не появлялся на репетициях. Никто не говорил о нем в присутствии Ангелины, словно такого человека никогда не существовало на свете. Лина тоже никого не спрашивала о нем. Она предпочитала скорее позабыть о том неприятном инциденте в холле театра, когда Альберт безжалостно ударил ее по щеке. Не хотелось ей лишний раз навлечь на себя пересуды и перешептывания недоброжелателей, ставших свидетелями той ужасной сцены. Она делала вид, словно ничего не случилось, что у нее все прекрасно и она всем довольна. Но в глубине души все еще тлели грусть и обида на Альберта и его друзей. Так что, можно сказать, она была даже рада, что вместо него ее партнером по сцене стал совсем другой человек. Теперь репетиции проходили быстро и легко, без лишних разговоров, ссор и споров. Не было присущей Альберту дотошности в деталях, которая часто мешала ей поверить в ту свободу, которую может обладать в спектаклях артист.
Однажды в гримерке, когда Ангелина и Эля остались наедине, подруга решилась заговорить: