Читать «Золотой остров. Часть 2» онлайн - страница 3
Григорий Борзенко
Вы знаете, я не против, чтобы мои тайны волновали многих и после меня. Я просто поражен выходкой знаменитого пирата Оливье Вассера, который во время казни, в последние мгновения своей жизни, уже с петлей на шее, с криком: «Мои сокровища достанутся тому, кто прочитает это!», бросил в толпу, собравшуюся вокруг виселицы, нарисованную им карту с замысловатыми и непонятными надписями по краям. С той поры прошло ни много, ни мало: два с половиной столетия, а ни одно поколение кладоискателей многих стран так и не могут разгадать тайну загадочной карты, которая не перестает будоражить их воображение.
Григорий Борзенко, автор серии «Пиратские клады, необитаемые острова»
Трактир «У Матильды» был расположен в исключительно удобном месте – примерно на полпути между Гринвичем и Кентербери, у самой дороги. Это играло важнейшую роль в процветании заведения. Кареты, дилижансы, почтовые экипажи неизменно останавливались здесь, так как и в одном, и в другом направлении ближайшие селения находились довольно далеко, поэтому усталых путников прельщало место, где можно остановиться на ночь, сменить лошадей, плотно покушать и отдохнуть. Все было здесь с размахом. Добротный деревянный дом с множеством комнат наверху (для ночлега путников) и довольно вместительной по тем временам залой, где любой, удосужь он своим вниманием трактир, мог уронить усталое тело на один из многочисленных крепких стульев с резными спинками, с твердой уверенностью, что хозяева не оставят его визит без внимания и не заставят долго ждать горячих закусок да крепких вин, ежели того пожелают гости.
Хозяйкой этого процветающего на юге Англии островка жизни среди безбрежных лугов и лесов была внушительного вида да и размеров женщина, которая и сама являлась достопримечательностью здешних мест. Властная, с суровым взглядом и громовым голосом, крутым нравом и крепким кулаком, она тем не менее пользовалась популярностью среди завсегдатаев трактира. Поговаривают, что хозяйка умела необычайно ловко разрешать всевозможные мужские споры, не только мимолетные, возникшие тут же, между случайными путниками, доселе незнакомыми друг с другом, но иногда к ней за подобной помощью ехали издалека: мол, рассуди, хозяйка, нас. В те строгие и жестокие времена, когда понятие мужчина подразумевало нечто намного большее, нежели столетий эдак три спустя, этот дар женщины, способной неким непостижимым образом подчинить себе волю мужчин и властвовать над ними, вызывал у многих удивление и уважение. Впрочем, и тогда женщины нередко командовали мужчинами, но то были в основном юные, божественного облика создания, со страстно вздымающейся при каждом томном вздохе грудью, с игривым румянцем на щеках и таинственным блеском в глубине прекрасных глаз. Такие способны самого отчаянного храбреца превратить в жалко блеющего ягненка. Пронзенные стрелой Купидона бесстрашные синьоры становились податливыми, как воск, и готовыми ублажить любой каприз своего хрупкого божества, лишь бы завоевать его расположение. Называлось подобное по-разному, но обязательно возвышенно и романтично: «покорить сердце», «пленить душу», «просить руки», но чаще в глубине души, может, скорее подсознательно подразумевалось (не отрицая перечисленного) другое: «овладеть телом». Ну, и чтобы продолжить в духе возвышенности, добавим: «черты которого достойны кисти великих мастеров».