Читать «Зов маски» онлайн - страница 44

Роберт Лоуренс Стайн

— Нам давно пора найти тропу, — сказала Сабрина. — Только не говори мне, что мы заблудились в этом ужасном лесу.

— Постой-ка. Там вроде дома? — сказала я. — Должно быть, мы недалеко от выхода.

Мы пошли по узкой земляной тропинке, ведущей из леса. Я ошибалась. Это были не дома. Это были огромные металлические клетки.

Из клеток доносились стоны и глухое ворчание.

Мы с Сабриной робко подошли поближе.

— Это же… люди! — прошептала Сабрина.

В сером сумеречном свете я видела скорчившихся в клетках мужчин. Некоторые из них ухватились обеими руками за прутья и заворчали на нас.

Мужчины были одеты в просторные коричневые шорты. Ни рубашек, ни обуви. Их тела поросли черной щетиной. Их груди и спины… руки и ноги… даже ступни были покрыты густыми пучками волос.

— Актеры, — прошептала Сабрина. — Должно быть, работают в парке.

Я не разделяла ее уверенности.

Что в Кошмарии было реальным? Что заслуживало доверия, а что было обманом?

Один из мужчин откинул назад спутанную гриву волос и завыл волком. Остальные принялись колотить кулаками по прутьям.

Сложив ладони рупором, я прокричала:

— Не могли бы вы нам помочь? Мы никак не найдем выход!

Они выли и стучали кулаками. Один из мужчин упал на четвереньки и начал пускать слюни. Человек в ближайшей клетке, напротив, вскочил на ноги. Он приблизил лицо к прутьям. И тогда я увидела, что не лицо это — волчья морда.

Я завизжала.

Откинув голову назад, он расхохотался — диким, животным смехом.

От этого ужасного хохота меня мороз продрал по спине.

— Идем, — сказала Сабрина, потянув меня обеими руками. — Они пугают меня до ужаса.

Мы отвернулись от завывающих, ворчащих мужчин в клетках. Я посмотрела на темнеющее небо. Бледная полная луна поднималась над деревьями.

— Туда, — сказала я и потащила Сабрину к другой тропинке.

Не знаю, долго ли мы блуждали по лесу. Мне показалось, что часами.

Шагая по тропе, мы громко звали на помощь. Но никто не отзывался.

— Так не бывает, — бубнила Сабрина, снимая со щеки очередную гусеницу. — В этом чертовом парке вообще-то должно быть ВЕСЕЛО!

— Сабрина, смотри! — крикнула я. В конце тропы показалась высокая проволочная ограда.

Я потащила Сабрину вперед.

— Мы выбрались из леса. Смотри, ворота!

Сердце радостно застучало в груди. Я вытерла тыльной стороной ладони вспотевший лоб. Вот он, долгожданный выход! Я была на седьмом небе от счастья.

Мы бросились вперед по разрыхленной земле. Сабрина добежала до ворот первой. Она толкнула их. Толкнула сильнее. Потянула на себя.

И только теперь я увидела замок. Длинный серебряный замок.

— Ворота заперты, — со вздохом проговорила я, почувствовав внезапную слабость в коленях. — Мы… мы заперты.

В порыве гнева, я обеими руками вцепилась в ворота и яростно затрясла их. Но они, разумеется, не поддались.

— А-а-а-а-а-а-а! — закричала я от досады и отвернулась от них.

Полная луна стала теперь ярко-желтой. Волчий вой окружал нас со всех сторон.

— Надо поскорей найти другой выход, — проговорила Сабрина, не в силах сдержать дрожи в голосе. — Голоса у них жутко голодные. Я… боюсь, они настоящие! Мы… не сможем продержаться здесь всю ночь.