Читать «Знаки судьбы» онлайн - страница 43
Лина Диас
– Да, очень может быть. Но, пока остальные отрабатывают версию с мистером Колдуэллом, я приехал поговорить с тобой, Бекс…
– Хочешь, чтобы я рассказала тебе про ту ночь?
Он кивнул:
– Твоя мама думала, что она тебя защищает, не позволяя тебе говорить с полицейскими. Но трудность в том, что из-за этого ты выглядишь виновной. Отец Бобби много лет копил злость. Он убежден: ты виновна, потому что ты тогда уехала.
– Я уехала лишь две недели спустя.
– Ты ничего не рассказала, не дала показаний. Следствие из-за этого застопорилось. По мнению Колдуэлла, ты виновна. И он прожил десять лет, зная, что никто не заплатил за гибель его сына. И вот ты возвращаешься в наш городок; он слышит об этом – и бабах, стоит тебе пойти за продуктами, как в супермаркет врываются налетчики и разыскивают тебя. Один из налетчиков, который сейчас в больнице, рассказал о том, что их нанял какой-то человек, но не смог назвать ни его имя, ни приметы.
– Сколько он им заплатил?
– Десять тысяч долларов. Каждому.
– Ух ты! Пятьдесят тысяч долларов! Такую сумму не каждый может себе позволить. Но я бы не стала рисковать свободой меньше, чем за миллион, – пошутила она.
– Они не отличаются большим умом.
– Чего же ты от меня хочешь? Чтобы я сказала: «Я не убивала Бобби»?
– Для начала было бы неплохо.
Молчание затянулось.
– Бекс…
– Уйди, пожалуйста.
Он удивился:
– Погоди, не горячись! Что вдруг случилось?
– Ничего. Уже поздно, и я устала. Мне нужно поспать. Тебе тоже. – Придерживая вокруг себя плед, как халат, она встала и направилась к кухне.
Макс последовал за ней. Она слышала, как он запирает за собой дверь в солярий. К тому времени, как он ее догнал, она уже широко распахнула входную дверь.
Он покосился на дверь и на нее.
– Когда ты встаешь утром? Я куплю нам что-нибудь на завтрак, и мы продолжим разговор.
Она покачала головой:
– Ни на какие вопросы я отвечать не стану. Так что можешь не трудиться.
Он нахмурился:
– Бекс, я пытаюсь тебе помочь!
– Нет. Ты пытаешься раскрыть дело и думаешь, что, разворошив прошлое, найдешь там улики, ключи, зацепки. Делай все, что хочешь, только без меня.
Он подошел ближе и посмотрел на нее в упор.
– Я могу арестовать тебя за то, что ты чинишь препятствия работе полиции.
– Действуй! Тогда вам с Торнтоном будет чем поделиться за пивом! Будете рассказывать, как вы оба бросили меня за решетку.
Он прищурился, но она успела заметить в его глазах вспышку боли.
– Извини, Макс. Не стоило это говорить.
Не произнося больше ни слова, он скрылся за дверью.
Глава 13
Бекс протерла полотенцем тарелки для завтрака и упаковала их в коробку. Кажется, все! Отныне, до отъезда из Дестини, она будет пользоваться одноразовой посудой. Теперь нужно опустошить холодильник и вынести мешки с мусором к обочине.
Она уже распорядилась, чтобы ее «тойоту» отбуксировали в «Мастерскую Эдди» для замены лобового стекла. Кроме того, Ральф, владелец мастерской, обещал продать мамин «таурус». В конце недели должны приехать грузчики; они перевезут помеченные коробки в ее квартиру в Ноксвилле. Потом, как только адвокат даст добро, все остальное мамино имущество, в том числе и дом, продадут с аукциона. Несколько недель – и кому-то покажется, что мамы не было на свете.