Читать «Зловещие латунные тени (Гаррет 4)» онлайн - страница 13
Глен Кук
ГЛАВА 13 Выбравшись на дневной свет, я прислонился к стене в нескольких футах от входа в Дом Карликов - поразмышлять о своем месте в этой взрывоопасной ситуации. Книга Призраков. Отвратительная штука. Возникли ли передо мной какие-либо моральные обязательства? Ведь Гнорст и его банда знают, как поступить. С каждой минутой я вес глубже осознавал опасность. Я уже испытывал сильное искушение завладеть книгой, даже не зная, какую пользу она может мне принести. Нетрудно понять, почему Гнорст был так напуган. Если я не бросаю этого дела, следует позаботиться о том, чтобы уберечь задницу. В игре участвуют костоломы. Я их не знаю, но они, к сожалению, знают меня. Быть может, сейчас самое время забежать в "Домик радости" и взглянуть, что новенького у Морли. Я не спеша направился к нему, по дороге пытаясь всесторонне обсосать проблему. Попасть к Морли мне не удалось. Передо мною возникла банда карликов. Что ж, значит, у меня преимущество в росте и длине рук. К тому же первый раз за всю свою жизнь я вышел из дома, тщательно подготовившись. В результате мне удалось проломить три черепа и забросить одного коротышку в окно. Владелец окна выскочил на улицу и начал пинать одного из поверженных мною врагов ногами. При этом он нещадно бранился, выл и угрожал. Мы не обращали на него внимания: были слишком увлечены делом. Я начал схватку, не намереваясь кого-либо сильно покалечить. Мне просто хотелось их разогнать и продолжить путь. Но они держались крепко. Я решил, что пора прибегнуть к более существенным мерам убеждения. Видимо, палка для них не убедительна. В этот момент кто-то уронил на меня дом. Что еще могло ударить так мощно? Свет для меня померк. Обычно, после того как меня оглушат, я прихожу в себя очень медленно. Хотя не могу сказать, что имею большой опыт в этих делах. На сей раз я очнулся довольно быстро. Скорее всего потому, что был крайне удивлен, обнаружив себя &("k,, пусть и немного потрепанным. Я болтался лицом вниз. Камни мостовой проплывали назад рядом с моим носом. Волосатые коротышки волокли меня в неизвестном направлении, завернув в мокрое одеяло. Ясно одно - сейчас они шли каким-то скрытым от взоров проулком. Наверное, хотели кое с кем познакомить, прежде чем отправить меня в заплыв, привязав к лодыжкам булыжники. Все это мне крайне не нравилось. Неудивительно. Вам бы такая ситуация тоже пришлась не по вкусу. Но я ничего не мог сделать. Даже заорать - горло болело так, будто я Пытался проглотить кактус. Тем не менее... Карлики остановились и о чем-то закудахтали между собой. Я напрягся и, приподняв голову, огляделся. В висках застучало, глаза налились кровью. Когда зрение прояснилось, я увидел человека, блокирующего наш путь. Он был один, а карликов - восемь. Однако их численное превосходство парня не смущало. Его звали Садлер, и он был одним из главных подручных Чодо. Ходячая смерть, если хотите. Карлики покудахтали еще немного. Кто-то стоял и позади нас. Я не мог видеть, кто это, но догадаться было несложно. Куда бы ни брел Садлер, за ним следовал Краск. И наоборот. Описать эту парочку нелегко. Очень рослые парни, начисто лишенные совести. Они перережут вам глотку так же спокойно, как раздавят козявку. Или еще спокойнее. Все это вы можете прочитать в их глазах. Ребята внушают страх. Не исключено, что на завтрак они употребляют щелок. - Опустите его, - ледяным тоном проскрипел Садлер. - И мотайте отсюда, - добавил Краск. Различить их по голосу было практически невозможно. Карлики опустили меня на землю, но мотать никуда не стали. Это бесспорно доказывало, что они не из города. Возможно, они были опытными головорезами, но ни один местный головорез ни за что не пустился бы в спор. Никто, находясь в здравом уме, не противоречит Чодо, если, конечно, за его спиной не стоит армия. Садлер и Краск действовали безжалостно и эффективно, хотя несколько неспортивно. Они не спорили, не вступали в переговоры - вообще не говорили. Ребята начали убивать карликов и делали это до тех пор, пока выжившие не поспешили ретироваться. Парочка, естественно, преследовать никого не стала. Они получили то, за чем пришли, а именно - слегка побитого конфиденциального агента по имени Гаррет. Краск схватил край одеяла и дернул, закрутив меня как волчок. А Садлер сказал: - Ты водишь плохую компанию, Гаррет. - Это была не моя идея. Хорошо, ребята, что вы оказались на пути. Я был твердо уверен, что на пути они оказались не случайно. Они бы не пошевелили и пальцем, если бы их специально не послали за мной. - Может быть, ты решишь, что это не так уж и хорошо, - заметил Краск. Чодо хочет, чтобы мы задали тебе один вопрос. - Как вы меня нашли? - Твой человек сказал, что ты отправился в Дом Карликов. Дин мог это сделать, даже находясь под защитой Покойника. Храбростью старик не отличался. - Мы видели, как тебя разделывали. Надо учиться следить за своим языком, Гаррет. (Не помню, чтобы я что-то говорил. Но скорее всего они правы.) Нам жаль будет тебя потерять. - Это все произнес Садлер. Он хотел сказать, что не хочет видеть меня жмуриком до того, как Чодо решит, что мир станет лучше, если я исчезну. Садлер ждал этого дня с нетерпением, как ждут финальной схватки тяжеловесов на звание чемпиона Каренты. - Все равно спасибо. Даже если вы и не намеревались меня спасать. Краск помог мне подняться. Голова кружилась. И болела. Теперь боль пройдет не скоро. - Быть может, мы теперь в расчете? - спросил я. Садлер пожал плечами. Ну и здоров же он! На два дюйма выше меня и фунтов на /obl$%aob тяжелее. И ни капли жира. Он начинал лысеть. По моей оценке ему было около сорока. Настоящая горилла. Но только вдвойне опасная. Горилла с мозгами. Краск был копией Садлера. Казалось, он вылез из зеркала, когда тот рассматривал в нем свои прыщи. Садлер пожал плечами потому, что не хотел выступать от имени босса. Чодо считал, что я являюсь его собственностью, так как пара моих прошлых расследований оказалась для него весьма полезной. Получилось так, что я нена роком спас ему жизнь. Лучше бы я этого не делал. Мир стал бы гораздо чище, лишившись Чодо Контагью. Правда, выхода у меня тогда не было. Альтернатива была еще страшнее. - Давайте, ребята, прогуляемся, - сказал Краск. Он встал слева от меня и поддержал локтем. Садлер пристроился справа. Они собирались задать мне несколько вопросов. И на них следовало ответить. Иначе меня могут ожидать неприятности. В этом как в капле воды отражается вся моя жизнь. Постоянные плавные переходы из огня да в полымя. Клянусь, даже ценою жизни я не мог сообразить, зачем я им понадобился. - Что происходит? - Не происходит, а произошло, Гаррет. Чодо вроде как бы осерчал, узнав, что Бельчонок откинул копыта. - Бельчонок? Когда? Я остановился, но чуть было не рухнул, так как они, не отпуская меня, продолжали движение. - Ты расскажешь нам об этом, Гаррет. За этим мы и пришли. Чодо послал его тебе на помощь. Услуга, потому что он перед тобой в долгу. Затем мы узнаем, что крысюк находит его с выпущенными кишками в каком-то закоулке. Он был не бог весть что, но Чодо считал его членом семьи. Вы обратили внимание? Только Чодо, и ни разу - мистер Контагью. Я как-то не задумывался над этим. Но сейчас было не время размышлять на эту тему или задавать вопросы. Сейчас наступило время рассказывать. - Ко мне явилась бабенка. Назвалась Торнадой. Не местная. Приставила мне нож к горлу в моем собственном кабинете. Покойник сказал ей "замри". Я позволил себе ухмыльнуться, заметив, как вздрогнули Садлер и Краск. Во всем мире есть только одна сила, которая их беспокоит и с которой они не в состоянии совладать. Это Покойник. Проблема в том, что они не могут его убить. - Я собрался было к Морли Дотсу - попросить его проследить за ней после того, как мы ее вытолкаем прочь. Здесь подвернулся Бельчонок и вызвался помочь. Я попросил его узнать, куда она пойдет и с кем встретится. Покойник сказал, что ее послал некий тип по имени Лаббок. - Ты знаешь какого-нибудь Лаббока? - Нет. И бабу я раньше не встречал. Чистая деревенщина. Они чуть-чуть разошлись в стороны, видимо, истолковав все сомнения в мою пользу. Хотелось бы верить. - Это как-нибудь связано с нападением на твою женщину, Гаррет? - спросил Садлер. - Не исключено. Торнада искала какую-то пропавшую книгу. Не знаю, почему она решила, что книга у меня. Деревенщина не сказала, а Покойник ничего не смог из нее вытянуть. Чуть позже появилась еще одна женщина. Хотела подрядить меня найти парня по имени Холм Блейн, который украл какую-то книгу у ее босса. Босс просто мечтал получить книгу обратно. Гостья была рыжей, а ростом и сложением напоминала Тинни. Наверное, кто-то принял Тинни за нее. Они подумали немного. Затем Краск сказал. - Что-то здесь не сходится, Гаррет. Ребята ясно подозревали меня в сокрытии фактов. - Точно, не сходится. Но, быть может, сойдется, если я найду Холма Блейна. Парни немного поворчали. Они слишком много времени проводят вместе. Вроде как муж и жена, которые с течением лет все больше становятся похожими друг на друга. - Зачем ты ходил к карликам? - спросил Садлер. - Коротышки замешаны в заварухе. - Точно. Достаточно взглянуть па твоих приятелей. Неужто ты не сумел попридержать язычок, находясь в Карлик-Форте? - Совсем другая шайка. Не городские. - Мы так и подумали. Эти ребята не сомневаются в своей известности. - И как ты ухитряешься все время влипать в дерьмо, Гаррет? - спросил Садлер. - Знал бы - не влипал. Оно само на меня сыплется. Вы покажете мне, где замо чили Бельчонка? -Да. Наконец-то я поступил правильно. Мы оказались на людной улице. Перед лицом свидетелей. Теперь я нервничал меньше. Вообще-то я не сомневался, что они смогут укокошить меня даже в полдень на глазах у всего мира, если решат, что наступил подходящий момент. Половина нераскрытых убийств в Танфере - дело рук ребят Чодо. Ни разу не видел, чтобы кого-нибудь за это когда-нибудь прихватили. Секрет успеха Чодо в том, что он не встревает в рэкет наших правителей. Он работает на своем конце социальной лестницы. Поэтому главная опасность для него - не закон или государство, а свои же ребята. Равная справедливость для всех. Верно до тех пор, пока вы самолично ее осуществляете. К тому времени, когда мы добрались до Бельчонка, я порадовался, что тренировался в беге. Мы преодолели крутой подъем к подножию Холма, на котором наши хозяева воздвигли свои убежища. Я понял, что наш путь закончился, когда мы достигли квартала, где улицы были пусты, а стены домов здесь и там подпирали представители местной шпаны. Бельчонок нашел свой конец в узком проулке, круто сбегающем вниз по склону. Мы вступили в него сверху. - Здесь, - сказал Садлер, когда мы прошли футов пятнадцать. В проулке было довольно темно. Свет сюда проникает, видимо, около полудня да и то ненадолго. - Сейчас лишь видно, что кругом все залито кровью. Он откинул копыта там, футах в пятидесяти отсюда. Наверное, хотел убежать, но было уже поздно. Пошли. Тело лежало в десяти футах от конца спуска. Кто-то очень сильный нанес удар острым лезвием сверху вниз. Бельчонок был разрублен от правого уха наискось, чуть ли не до пупка. - Последний раз мне доводилось видеть такую рану, когда я служил в Корпусе. - Да, - согласился Краск. - Неужели двуручная дуэльная сабля? - Вряд ли, - высказал свое мнение Садлер. - С таким оружием по городу не пройдешь. Но сила удара и острота лезвия... - Наверное, ты прав. Но как можно подкрасться так близко, чтобы вот так ударить ножом разрешенной длины? Они пустились в обсуждение технических деталей. Мастера беседовали о тонкостях профессии. Я присел, чтобы получше рассмотреть то, что осталось от Бельчонка. Некоторые из нас так и не могут привыкнуть к насильственной смерти. Служа в морской пехоте, я видел массу покойников, но так и не зачерствел душой. У меня не образовались мозоли на сердце, как у Краска или Садлера. Бельчонок, наверное, получил то, что заслуживал. Но мне все равно было его жаль. - Его не ограбили? - Нет, просто прирезали, - ответил Краск. - Кто-то очень хотел от него от делаться. - Какое кощунство! Ведь он был такой милашка. Если этим ребятам чего и не хватает, так это чувства юмора. Их лучшая шутка -пообещать освободить парня, если тот согласится прогуляться по воде в свинцовых сапогах. Мой тонкий юмор до них не дошел. - Чодо не нравится, что Бельчонка замочили, - сказал Садлер. - Толку от него было кот наплакал, но он - член семьи. Чодо хочет знать - почему и кто. - Вы что, ребята, используете почтовых голубей? Чодо живет где-то в чащобе, чертовски далеко от города. У них абсолютно не было времени смотаться туда и успеть вернуться. Ребята мой вопрос проигнорировали. Они всегда так поступают, когда речь заходит 6 профессиональных секретах или когда просто думают, что этого мне знать не положено. -У тебя есть что-нибудь, нам пока неизвестное? - спросил Краск. Я отрицательно покачал головой. Я знал точно лишь одно - Бельчонку больше не придется танцевать. - Ставлю что хочешь, но парень действовал двумя руками, - заметил Садлер. Двумя, сам знаешь, можно рубануть гораздо сильнее. - Мы не будем сводить с тебя глаз, Гаррет, - объявил Краск. - Что-то здесь не вяжется. Может быть, ты нам не все рассказал. Еще бы! Ясно - не все. О некоторых вещах Чодо знать не следует. Пожав плечами, я обронил: - Если узнаю, кто замочил Бельчонка, вы, ребята, услышите это от меня первыми. - Смотри не забудь, Гаррет. Заруби это себе на носу. Ложись спать и вставай с постели с этой мыслью. Чодо вне себя. Кому-то придется крепко заплатить. Повернувшись к Садлеру, он начал дискуссию на тему - бил ли убийца снизу вверх или сверху вниз. Я был забыт. Меня для них больше не существовало. Предупрежден и забыт. Чодо передо мной в долгу, но долг не включал жизнь одного из его людей. Быть может, он вообще был погашен в значительно большей степени, чем я полагал. Я еще раз взглянул на Бельчонка. Но он по-прежнему не желал делиться со мной своей тайной. Пришлось удалиться. По пути домой я заметил нечто такое, чего раньше в Танфере мне видеть не доводилось. По улице рысило семейство кентавров. Бои в Кантарде, похоже, приобрели особую ожесточенность, если оттуда побежали даже туземные племена. Я никогда не слышал, чтобы кентавры забирались так далеко к северу. Дела, наверное, пошли скверно для Слави Дуралейника и его ублюдочной Кантардской республики. Скоро он исчезнет и мир вернется к нормальной жизни, когда карентийцы убивают венагетов в бесконечной схватке за серебряные копи. Не забыть бы рассказать о кентаврах Покойнику. Слави Дуралейник стал для него чем-то вроде хобби. Бывший наемник провозгласил себя принцем и держится в этом звании дольше, чем ожидал мой постоянный гость-жилец.