Читать «Зеркало ошельника» онлайн - страница 44

Александр Михайлович Шкин

- Во, блин... И, что теперь делать?

Я склонился над телом тщедушной старушенции и пощупал пульс - есть. Легонько похлопал по щекам, потряс за плечи. Тело не подавало признаков жизни.

- Блин, блин. Что делать-то а?

Я испугался не на шутку, хотя и видел, что это обычный, только очень глубокий обморок. Но эмоции возобладали. И схватив телефон, набрал номер нашей соседки снизу, а именно волчицы - Юльки. Через несколько секунд во входную дверь забарабанили, игнорируя звонок.

С помощью большой кружки ледяной воды из-под крана, полуодетая, выдернутая из постели Юлька в три секунды привела в чувство старушку. И перевела на меня взгляд - это кто? - Вопросила она громко. А старая карга, меж тем, хлопая глазами, таращилась на нас и пыталась подняться, цепляясь за Юлькину ночную рубашку.

- Этто? - Мой голос все еще подрагивал от пережитого двойного стресса - Этто... Кажжется Ллюба.

- Кто-о..?

Она резко вскочила и кинулась на меня - ты, что с ней сделал? Я отпрянул, опрокинувшись на диван.

- Юль - чуть слышно проскрипело с пола в этот, спасительный для меня момент - помоги...

Юлька, не донеся до меня свои когти, мгновенно остановилась и развернулась.

- Юль, я забыла как обратно - захныкала старуха, пуская совсем не старушечьи и совсем не скупые слезы и слюни.

Соседка - волчица несколько секунд крутила головой, переводя взгляд со старухи на меня, с меня на старуху и обратно. И, тут ее разобрал истерический смех. Сначала, захлебываясь, заливалась она одна, потом к ней присоединился я. А потом захихикала и старушенция. Истерика продолжалась несколько минут. Но, в конце концов, наши силы иссякли и, мы в изнеможении повалились кто куда. То есть я опять на диван, Юлька рухнула в кресло, а моя жена - старуха обратно на пол. В прочем с него она так полностью и не поднималась.

Еще некоторое время мы сидели в полной тишине, переводя дух. Правда, я сидел не просто так, а прикрыв глаза, взывал к лешему. Тот отозвался не сразу. Да и голос его в голове прошелестел, как сквозь огромный слой ваты. Я мысленно прокричал, послав ему картинку. Тот не ответил. Зато глаза моей 'старушки' округлились и застыли. Затем она завозила своими грязными коготками на тонких узловатых пальцах по полу и что-то зашептала. Очертания ее тела расплылись, а затем начали колыхаться как студень и через несколько секунд сконцентрировавшись, приняли вид моей настоящей жены.

Больше происшествий в тот вечер не было, если не считать, что мне пришлось одеться и бежать в магазин за вином и сладким. Юлька упорхнула одеваться, а Люба, после того как мы ей обрисовали ее недавний вид снова залезла в ванну. Просидели, посмеиваясь друг над другом почти до первых 'петухов'.

2

Зато утром меня постигли первые неприятности. Оказалось, что за те десять дней, что мы 'гостили' у лешего, меня уволили с работы. А чего я хотел? И передо мной во всей красе встал извечный вопрос - Кто виноват и что делать? Сбережений ноль, на детские не проживешь. На поклон к тестю или родителям идти стыдно. И я заметался, не зная, что предпринять. К вечеру, поникший и падший духом, пробегал по предприятиям, фирмам и фирмочкам в поисках вакансий целый день, но все в пустую, я принес эту грустную весть Любе. Та, выслушав мою печальную исповедь, только многозначительно хмыкнула. И оставив меня наедине с обильным и как обычно очень вкусным ужином, удалилась из кухни, зажав в руке телефон. Когда она вновь появилась, ее глаза загадочно блестели. А я, уже сложив опустошенные тарелки в раковину, попивал крепко заваренный чай и прикидывал про себя, куда направлю свои стопы, в поисках работы завтра. Люба плавно проплыла к мойке и, зазвенев посудой, принялась ее мыть, искоса бросая на меня взгляды.