Читать «Земля огня» онлайн - страница 103

Морган Райс

Дариус хотел бы сказать ей то, что она хочет услышать – что он никогда не станет сражаться с Империей, что он будет послушным и довольным своей участью в качестве раба.

Но в глубине души он чувствовал по-другому. Он не собирается сдаваться и не хотел ей лгать.

«Я восхищаюсь своим отцом», – сказал Дариус. – «Хотя я едва его знаю. Я не планирую нападать на Империю, но не могу пообещать, что сдамся, сражаясь за свою жизнь. Я такой, какой есть. Я не могу притворяться другим человеком».

Мать Лоти рассматривала его в бесконечной тишине, прищурившись, и Дариус почувствовал, как в этом доме его лоб начинает потеть. Он спрашивал себя, не разрушил ли он свои шансы.

Наконец, женщина кивнула.

«По крайней мере, ты честен», – сказала она. – «Это больше, чем я могу сказать о других молодых людях. А честность дорогого стоит».

«Отлично!» – воскликнула Лоти, вдруг поднявшись. – «Значит, решено!»

Она схватила Дариуса за руку, поднимая его, и, не успел он отреагировать, как она повела его из дома мимо своей матери к открытой двери.

«Лоти, я не сказала, что мы все решили!» – крикнула ее мать, поднимаясь.

«Ну, будет тебе, Мама», – сказала девушка. – «Парень едва меня знает. Дай нам шанс. Ты сможешь атаковать его, когда мы вернемся».

Лоти захихикала, открыв дверь. Не успели они выйти, как Дариус ощутил на своей руке холодную ладонь, сжавшую его и дернувшую назад.

Обернувшись, они увидел, что мать Лоти строго смотрит на него.

«Если с моей дочерью что-нибудь случится из-за тебя, я тебе обещаю, что сама тебя убью».

* * *

Дариус сидел напротив Лоти в небольшой лодке и медленно греб вниз по медленно плывущей реке на окраине их деревни, граничащей с болотистой местностью. Он следовали по течению медленной реки, которая окружала деревню. Эта река бежала по замкнутому кругу, это было любимое место маленьких детей, которые выпустили в нее свои маленькие игрушечные лодки и ждали, пока они развернутся в течении. На это у них уходил целый день.

Кроме того, это было любимое место влюбленных. Река с ее медленным течением и идиллическими бризами была идеальным местом, где можно встретить закат, когда рассеивалась дневная жара и поднимался ветер.

Дариус был счастлив, видя выражение лица Лоти, когда она увидела, куда он привел ее. Наконец, он чувствовал, что что-то сделал правильно.

Теперь Лоти откинулась назад в лодке, словно была на седьмом небе, в то время как Дариус спокойно уносил их вниз по реке. Поскольку течение помогало Дариусу, ему не приходилось много грести, он положил локти на весла и позволил лодке уноситься ее собственным весом. Пока они плыли в тишине, Дариус думал о том, как ему повезло оказаться здесь, о том, насколько прекрасна Лоти, как ее темная кожа освещается на закате.

Дариус наклонился вперед и положил свою ладонь на тыльную сторону ее руки, и Лоти подняла на него глаза, улыбнувшись. Она все еще играла с цветами, которые он подарил ей, и, когда глаза Лоти встретились с глазами Дариуса, он забыл о том, что хотел сказать. Лоти смотрела на него, и его глаза были полны напряжения и страсти, словно она заглядывала ему в душу.