Читать «Земля оборотней» онлайн - страница 79
Анна Евгеньевна Гурова
Ильмо снял с вертела почти готовый кусок и протянул туну:
– Попробуй, вдруг понравится?
Тот скривился и быстро спрятался за спины сородичей.
Вскоре подоспели остальные куски зайчатины. К Ильмо неслышно подошла девушка и застенчиво протянула ему плетеную корзинку с ягодами, травами и мхом. Ильмо поблагодарил ее, выбрал оттуда знакомые ягоды клюквы и высыпал в рот. Остальное девица поднесла Йокахайнену и с довольным видом уселась рядом с ним.
На Внутреннюю Похъёлу опускалась ночь. Солнце красным глазом помаячило над горами – и нырнуло в сизые облака. Темнота веяла зимним холодом. Насытившиеся гости разлеглись вокруг костра. К их удивлению, туны принесли еще ворох сухого ерника и навалили на угли, заставив пламя взвиться к небу. Видно, прирученный огонь им понравился.
– Красиво, – сказала тунская девушка, что сидела рядом с Йокахайненом. – Бессмысленно и опасно – но красиво… В этом есть какое-то забытое волшебство…
– Почему забытое? – сонно спросил тот. – У моего народа очень много обрядов, связанных с жертвой огню.
– Потому-то вы такие сильные колдуны.
– А вы как колдуете? – спросил Йокахайнен.
Спросил просто так, для поддержания беседы – ученик Рауни, в похъёльском колдовстве он разбирался всяко лучше этой девушки. Но, к его удивлению, она ответила:
– Никак.
– Что значит – никак?! Но вы же превращаетесь…
– Какое же это колдовство? Такими нас создала милость Матери Калмы. А для настоящих чар нужна горячая жертвенная кровь.
«А ее-то у вас и не хватает, – подумал Йокахайнен, напрягаясь. – В самом деле, не мышей же дарить Калме! Еще обидится…»
– Поэтому у нас нет колдунов. Ах, если бы какой-нибудь колдун из старшего клана согласился войти в наш род! Его бы на руках носили, еду бы клали прямо в рот, уже разжеванную…
Йокахайнен с подозрением взглянул на замечтавшуюся девицу – и на всякий случай отодвинулся в сторону.
Вдруг один из тунов негромко запел. Монотонную мелодию тут же подхватил десяток голосов. Видно, огонь в самом деле что-то будил не то в их памяти, не то в душах. Песни были долгие, однообразные. Йокахайнен прислушался и сказал, что это вовсе и не песни, а сказания о старине – о Временах Богов, когда не было в мире ни Похъёлы, ни культа Калмы, когда туны не летали по небу, да и самих тунов еще никто не сотворил. Когда тундру, снежные скалы и ледяное море населяли волшебные звери. Крылатые рыбы, крылатые змеи…
– Похоже на наши сказки, – добавил нойда. – Те, что маленьким детям рассказывают. Так я и думал, что они – самые древние…
Пение настроило Ахти на романтический лад. Он пригладил волосы, пересел поближе к Асгерд и начал что-то шептать ей на ухо. Асгерд неподвижно смотрела в огонь и улыбалась. Ахти, продолжая говорить, нежно взял ее за руку и привлек к себе. Внезапно Асгерд отстранилась и громко сказала:
– Я тоже вспомнила одну сказку! Огонь мне ее напел…
Она на миг задумалась, загадочно взглянула на Ахти и добавила:
– Я буду петь на языке варгов, потому что это их песня. А ты, Йо, подыгрывай мне на кантеле и переводи тунам, но потихоньку, чтобы меня не сбивать.