Читать «Земля любви, земля надежды. По праву любви» онлайн - страница 23

Мария Леонора Соареш

—  Нечего и говорить, —  соглашались хором Зекинью и Зангон.

—  Мы с отцом тоже думали заняться бычками, —  мечтательно говорил Марселло.

—  А что? Хорошее дело, —  подхватывал Зекинью. —  Почему бы не заняться? Вот мы с Зангоном скоро двинемся и путь, получим землю, наловим себе диких бычков в зарослях, а там такие стада разведём, небу жарко станет!

И они взахлёб начинали рассказывать о невиданных краях с медленными реками, где на отмелях греются крокодилы, а в зарослях водятся змеи анаконды, способные проглотить любого крокодила.

—  А птиц там, птиц! Видимо—  невидимо! —  восхищался Зангон. —  Раскричатся, так собственного голоса не слышишь!

В этих—  то изумительных краях правительство и раздавало землю бесплатно.

—  И где же эти райские края? —  поинтересовался Марселло.

—  Не так уж и далеко, —  отвечал Зекинью. —  Если ехать на лошадях, то можно добраться туда всего лишь за месяц.

В такие вечера брат и сестра садились рядышком после ужина и потихоньку обсуждали возможность отъезда, а родители недовольно косились на них, опасаясь, может быть, вполне справедливо, что эти дружественные вечерние беседы ничего хорошего им не сулят. Об отъезде говорили все —  Зангон с Зекинью, Зекинью с Катэриной, Катэрина с Марселло, Рита с Жулией.

Зангон пока не решался позвать с собой Жулию, и Зекинью всё подшучивал над ним, говоря, что ему придётся искать тройное седло, потому что придётся сажать на лошадь и старую Риту.

Зангон не решался, а старая Рита уже сказала внучке:

—  Ты скоро меня покинешь, голубка.

—  Я? —  удивилась Жулия. —  Да никогда в жизни!

—  Мои дети не раз покидали меня, поэтому я готова к разлуке, —  несколько туманно ответила ей Рита.

После этого разговора Жулия стала думать о мире, который раскинулся за воротами усадьбы, и поняла, что ей вовсе не обязательно похоронить свою молодую жизнь в четырёх стенах, прислуживая доне Франсиске.

А прислуживать Франсиске было делом не всегда приятным, особенно если она, как именно в это время, находилась в беспокойстве и раздражении. Беспокоилась Франсиска за Маурисиу, раздражал и пугал её тоже Маурисиу. Она не могла смириться с мыслью, что её сын —  убийца. Сын, который всегда был необыкновенно разумным, послушным, доброжелательным. Сын, который получил образование в Париже, и для которого она хотела совсем другую жену, совсем другое положение в обществе. Но последующие события не оправдали её материнских надежд...

—  В Маурисиу будто бес вселился! —  жаловалась она старой Рите.

С кем ещё можно было поговорить бедной Франсиске! Честно говоря, даже с Фариной после состоявшегося разговора ей не хотелось видеться, такая тяжесть была у неё на сердце. Бездумно радоваться своему счастью она не могла, а обсуждать своё несчастье с любимым, но ещё не таким, уж близким человеком не хотела. В эти тяжёлые минуты самым близким человеком оказалась для неё Рита. Как—  никак она растила Маурисиу, всегда любила его, словно родного сына и поэтому, могла понять несчастную мать.

—  В нашего мальчика вселился дух его отца, —  сказала Рита со вздохом. —  Беднягу не похоронили, как следует, вот он н бродит неприкаянным.