Читать «Земля любви, земля надежды. По праву любви» онлайн - страница 15

Мария Леонора Соареш

Винченцо и Констанция сидели за столом и обсуждали, что им делать с Катэриной и как говорить с Маурисиу, когда к дому подошёл счастливый Фарина.

—  Вот у кого дела пошли на лад, —  сказал Винченцо, едва взглянув на приятеля. —  Всё на лице написано!

—  Так оно и есть, —  кивнул Фарина. —  Это было фантастическое путешествие, только Франсиска просила не провожать её домой из—  за сложностей с Маурисиу. Я не стал огорчать её, при случае сам с ним разберусь.

—  И у нас сложности с Маурисиу, —  вздохнул Винченцо. —  Катэрина наотрез отказалась с ним жить. Перебралась к нам с внуком.

—  Значит, придётся разбираться с молодым человеком, —  подвёл итог Фарина,—  а пока давайте выпьем за моё счастье и здоровье! Принеси—  ка вино из машины, дружище! Я купил самого отменного!

Винченцо отправился за вином и, пока ходил, решил, что и, в самом деле, лучше отпраздновать новую жизнь, чем горевать о старой.

***

Маурисиу пропустил один поезд, второй, а из третьего вышла Франсиска. Она была одна, и Маурисиу на секунду почувствовал себя счастливым. Кошмар, в котором он жил уже не один день, рассеялся. Его матушка ездила в Сан—  Паулу по делам, и ему не нужно было никого убивать...

Отлегло от сердца и у Франсиски. Как она была права, когда запретила Фарине провожать её и заставила выйти на предыдущей станции. Так что, встреча матери и сына получилась, вопреки ожиданию, радостной, потому что у каждого из них была причина для хорошего настроения.

Как только они сели в автомобиль, Маурисиу спросил:

—  Много продала кофе?

И приготовился услышать отчёт об одержанных над торговцами победах.

—  Нет, ничего не продала, —  ответила рассеянно Франсиска, явно думая о другом.

Подозрения вновь пробудились в Маурисиу. Цены на кофе стали расти, и не в обычае его матери было пренебрегать налаживанием каналов, по которым можно сбыть залежавшийся в амбарах товар.

—  Почему? —  уже совсем другим тоном спросил он.

Франсиска очнулась.

—  Почему? —  переспросила она. —  Да потому, что торговцы хотят скупить всё за бесценок и продавать втридорога. Они думают, что мы торопимся продать его по любой цене, лишь бы кофе не пропал. Но у нас прекрасный кофе, он ещё может полежать.

Объяснение выглядело правдоподобно, и Маурисиу снова успокоился.

Он подвёз мать к самому дому, высадил её, поставил автомобиль в гараж и отправился к себе, собираясь немного поспать. Лихорадка волнения, трепавшая его последние несколько дней, оставила Маурисиу, но теперь он чувствовал себя обессиленным и разбитым. Обнаружив, что Катэрины нет дома, он осведомился о ней у старой Риты, которая сидела в тенёчке.

—  Она ушла к родителям, — объяснила та. —  Похоже, что не вернется.

Сонливость Маурисиу как рукой сняло. Он переспросил:

—  Ты хочешь сказать, что она ушла от меня?!

—  Я ничего не хочу сказать, —  отозвалась старая Рита, —  откуда мне знать?

—  Ты —  старая ведьма! —  разъярился Маурисиу. —  Я уверен, что это твоих рук дело! Ты постоянно затеваешь дурацкие разговоры, они и сбили её с толку! Сама она глупа, как индюшка, ей ничего подобного в голову не могло прийти. Катэрину, если понадобится, я на аркане приволоку! С ней церемониться нечего! Она тоже из проклятых итальяшек! А вот мой сын не останется среди этих подонков! Его я заберу немедленно!