Читать «Земля любви» онлайн - страница 183

Мария Леонора Соареш

Ему было несложно вести такой разговор в воображении, однако, приехав на фазенду, Жозе Алcey понял, что не сможет вот так просто открыться Гумерсинду.

Он вообще побоялся показываться ему на глаза и, возможно, так и уехал бы оттуда, не поговорив с Гумерсинду, если бы его случайно не увидела Леонора.

— Ты что здесь делаешь, сорванец? — спросила она. — Я тебя знаю. Ты — друг нашего Тизиу, не так ли?

— Да, меня зовут Жозе Алсеу...

Леонора привела его в дом, накормила, и тут как раз вернулись с плантации Гумерсинду и Бартоло.

Они только что продлили договор с итальянцами, и Гумeрcинду сказал Бартоло:

— Кум, ты, наверное, уже истосковался по своим виноградникам? Если хочешь, можешь теперь уехать. Ты очень помог мне в самое трудное время, и я больше не смею тебя задерживать.

— А кто же останется на фазенде? — спросил Бартоло.

— Я сам буду проводить здесь большую часть времени. А в помощники себе возьму Винолио. По-моему, он толковый парень, и твои земляки его слушаются.

— Спасибо, кум! — растроганно произнес Бартоло. — у меня и правда неспокойно на душе из-за моего виноградника. Пойдем к Леоноре, я скажу ей, что мы можем собираться в дорогу.

Они вошли на кухню и увидели там Жозе Алсеу.

— Этот проказник говорит, что сбежал из дома, — доложила за него Леонора.

— А почему ты сбежал именно сюда? — спросил Гумерсинду.

— Не знаю... Просто вспомнил о вашей фазенде. Может, вы найдете для меня какую-то работу? В лавке, например.

— Я отправлю тебя домой!

— Никто не сможет отправить меня обратно! — заявил Жозе Алсеу.

— Ладно, оставайся пока здесь. А потом решим, что с тобой делать дальше, — махнул рукой Гумерсинду.

Жозе Алсеу не захотел ночевать в доме — попросил Леонору постелить ему в той хижине, где когда-то жили рабы.

Там его утром и нашел Тизиу.

— Я приехал за тобой! — сказал он. — Ты не должен был так жестоко поступать со своей матерью. Она плачет, места себе не находит. И мой отец тоже переживает, и Антенор. Он даже собирался ехать сюда, но я пообещал ему, что сам тебя привезу.

— Да, я очень обидел маму. И Антенора, Он же был мне как отец.

— Почему был? Он и сейчас остался твоим отцом! А ты говорил с сеньором Гумерсинду?

— Говорил, только не отважился сказать ему самое главное.

— Ну и слава Богу, – рассудил Тизиу. — Пусть все остается по-прежнему. Поедем!

— Я не могу уехать, не попрощавшись с сеньором Гумeрcинду.

— Тогда пойдем к нему. И ничего не бойся. Помни, что ты свободный человек!

Слова Тизиу подхлестнули в Жозе Алсеу гордость. Он вспомнил, на какую чудовищную сделку была вынуждена пойти его мать, чтобы освободить свою семью от рабства. А ее господин сеньор Гумерсинду без зазрения совести принял эту жертву!

Ненависть к нему — сытому белокожему сеньору — вдруг Вскипела в сердце Жозе Алсеу, и он, войдя к Гумерсинду, сказал ему:

— Я пришел проститься с вами, мой господин!

— Что это на тебя нашло, негодник? — рассердился Гумeрcинду. — Я тебе не господин! У меня давно уже нет рабов.

— Но моя мама когда-то вас так называла!