Читать «Зеленоглазая бестия» онлайн - страница 28

Аманда Браунинг

— Порядок, — сообщила Шелби и, заметив его взгляд, добавила: — В чем дело?

— Сегодня в тебе и правда есть что-то особенное, — прошептал Грей. — Ты вся светишься. Я просто сражен.

— Не нужно больше притворяться. Нас никто не слышит, — обратилась к нему Шелби. И хотя она знала, что это всего лишь игра, его слова были ей приятны.

— Вообще-то, милая, на нас все смотрят, так что могла бы сказать мне что-нибудь приятное для разнообразия.

И действительно, все взгляды были прикованы к ним. Придется довести игру до конца, подумала Шелби. Вот только было ли для нее все это игрой? На сей вопрос она не могла ответить.

— Что ж, по части флирта тебе нет равных, Грей, — улыбнулась она. — Но строить с тобой отношения я бы не стала.

— Все ждешь мистера Совершенство?

— Боюсь, что, когда его корабль появится на горизонте, меня не будет в городе, — рассмеялась Шелби. — Мне нужно припудрить носик, — добавила она, вставая.

— Хорошо, пойдем.

Шелби воздержалась от ремарки, пока они не вышли в фойе.

— Нет необходимости идти со мной. Я знаю дорогу, — резко сказала она.

— Прости, Рыжая. Тебе известны правила. Куда ты, туда и я.

— Ты не можешь ввалиться вместе со мной в дамскую комнату.

— Давай поспорим, — игриво предложил он.

— Не можешь!

— Я готов рискнуть, — подмигнул ей Грей, толкая дверь и пропуская Шелби вперед.

Три женщины, стоявшие у зеркала, немедленно прекратили сплетничать и посмотрели на вошедших. В их глазах застыло удивление.

Грей включил все свое обаяние.

— Простите, дамы, эта юная леди решила, что где-то здесь прячется ее кавалер. Я пришел, чтобы проверить это. Не могли бы вы выйти на минутку? Обещаю, это не займет много времени.

Женщины торопливо взяли сумочки и спешно направились к двери, которую Грей галантно придержал для них.

— Спасибо, — поблагодарил он и закрыл дверь на замок.

— Не могу поверить! — вспыхнула Шелби. — Мне никогда еще не было так стыдно!

— Все когда-то бывает в первый раз, Рыжая, — усмехнулся Грей. — Порядок, можешь зайти в кабинку.

— Ты… ты!.. — задыхаясь от злости, закричала девушка. — Ты все делаешь для того, чтобы поставить меня в неловкое положение! Ты просто невозможен, ужасен!..

Осторожный стук в дверь прервал ее тираду.

— Люди ждут, — напомнил Грей.

— Я уже ничего не хочу.

— Простите, леди, — извинился Грей, открывая дверь. — У моей подруги просто разыгралось воображение. Она так ревнива, — закатил он глаза.

— Это подло, — процедила Шелби сквозь зубы. Она готова была сквозь землю провалиться от стыда. — Я никогда не прошу тебе этого.

— Никогда — это слишком долго, — усмехнулся Грей. — Ты не сможешь дуться на меня всю жизнь.

— Еще посмотрим! — в ярости бросила Шелби.

— О, уж лучше я поверю, — веселился он. — А то ты лопнешь от злости.

— Ты просто невыносим!

— А ты прекрасна, когда сердишься.

— Что?.. То есть… И не меняй тему! Я очень зла на тебя! Да я просто в бешенстве! — кричала девушка, но вся ее злость куда-то испарилась.

К этому времени они подошли к своему столику. Грей вежливо отодвинул стул для Шелби и, прежде чем она смогла что-либо сделать, наклонился и прошептал ей на ушко: