Читать «Здравствуйте, я ваша мама!» онлайн - страница 128

Полина Нема

Я вышла из кухни, понимая, что ребенок на ужин будет есть сладости. Но что поделать. Пока Фра в доме, я не буду даже притрагиваться к еде.

— Папа, но я не хочу возвращаться, — услышала возмущенный голос Лизы за углом.

Глава 43

— Дочка, а что здесь делать? Мне по хозяйству нужна подмога, — раздался твердый мужской голос.

Ладно, мне все равно нужна Лиза.

— Лиза, — я внезапно завернула за угол.

Девушка стояла рядом с мужчиной лет пятидесяти. У них такие похожие глаза и черты лица. Ювелир у нее папа, однако.

— Здравствуйте, госпожа Дафф.

— Лиза, у нас тут чистосердечное признание. Нужна стража.

— Ох, — она посмотрела на мужчину, нахмурившегося при виде меня. — Это мой отец — Квентин Дарм.

Мужчина был рослым, с крепкими широкими плечами и легкой сединой в волосах.

— Приятно.

— А что случилось? — спросила девушка, нервно поглядывая на отца.

— Вы ужинали? Возможно еда отравлена.

— С едой все в порядке, — отмахнулся отец.

— Кухарка хотела принять яд, — продолжила я.

— Хорошо, я сейчас, — сказала Лиза и умчалась куда-то, а я осталась наедине с ее отцом.

— Где кухня? — спросил мужчина. — Будьте так добры показать, а я присмотрю за кухаркой, пока придет стража.

— Конечно, прошу за мной.

Я довела его до кухни. Фра сидела все также на месте, глядя на пол.

— Успела выпить? — строго спросил мужчина, а Фра аж подскочила от его командного голоса.

Мне и самой по струнке смирно хотелось стать.

— Нет, — прошептала кухарка. — Разлила госпожа.

Квентин присел на корточки и принюхался.

— Где взяла такое мощное?

— Так, это. Нашла на конюшне, — пробурчала кухарка.

— Яд для единорогов? — спросила я.

— Это прикорм для единорогов, — ответил отец Лизы. — Единорогам от него все равно, драконов и фениксов немного получит, а вот человека убьет.

Я нервно сглотнула.

— Госпожа Дафф, — к кухне подошла Лиза, — у меня для вас кое-какие бумаги. Выйдете пожалуйста.

Она еще и головой показала на выход.

И протянула мне несколько.

— Они сегодня нужны? — я посмотрела в эти строки, понимая, что я ничего не понимаю.

А из общего смысла уловила, что здесь что-то про передачу прав.

— Да, это сегодня я должна передать в банк, — сказала Лиза и подала мне перо.

— А что тут? — уточнила я.

— Там же написано — передача вам банка Возрождения, — она ткнула в непонятные закорлючки.

То есть вместо того, чтобы накрыть банк, мы его захватываем.

— А Клейтон в курсе?

— Это его идея и была. Сейчас наши драконы в городе. Так что будет покой и порядок, — подтвердила она.

Так вот, что значило, что он один не справился бы ни с чем. Главное, что у него было откуда позвать.

— Это не шутка? — переспросила я.

— Нет.

— Я завтра утром подпишу, когда уже Клейтон будет.

— Хорошо, — Лиза немного замялась. — А вы можете уговорить моего отца не забирать меня домой? Я же тут хочу остаться на учебу и у меня даже отношения появились. А вдруг мы станем истинной парой. Пожалуйста.

Законючила девушка.

— Ладно, я попробую. Но только с Клейтоном на пару, — усмехнулась я.