Читать «Защитники (Рулевой - 5)» онлайн - страница 124

Билл Болдуин

И после долгого приятного молчания она повернула к нему голову и чуть приоткрыла глаза.

- А принцессы так же орут, как я орала? - спросила она тихо.

- Не помню, - тактично шепнул Брим. - Когда мне хорошо, я сам так ору, что ничего не слышу.

- Ммм, - протянула она, зарываясь лицом в его грудь. - Значит, тебе тоже было хорошо?

- И очень хорошо, - шепнул он.

Ее дыхание постепенно стало реже и ровнее, и постепенно тело ее отпустило напряжение. Брим осторожно махнул рукой ночнику, погружая комнату во тьму, и накрыл простыней их обоих.

***

Дважды за эту ночь они пробуждались от неодолимой потребности, которую судорожно удовлетворяли, - хотя при каждом следующем оргазме их действия становились более координированными. Брим обнаружил, что его застенчивая карескрийка до изумления изобретательна, и восхитился ее предыдущими любовниками.

- Ничего себе простая сельская девушка, - шепнул он, пытаясь перевести дыхание после одного из ее особо удивительных трюков. - Где во всей Вселенной ты этому научилась?

- Абсолютно не твое дело, - засмеялась она, покачивая бедрами и оседлав талию Брима.

Она была потрясающе великолепна - в самом цвету своей жизни. Брим подумал, почему это пожилые мужчины гоняются за молоденькими, когда есть настоящие женщины вроде этой, умеющей даже поддержать живой разговор! Маленькие груди с бледными сосками выдавались зрелыми плодами на почти до болезненности стройном корпусе, и чуть выдающийся живот встречался с густой и черной порослью паха прекрасной выпуклостью мягкой и гладкой плоти. Когда он медленно ее раздевал, у него в буквальном смысле закружилась голова от красоты длинных изящных ног и мягко выпирающих ягодиц.

А потом... Чего она не знала о способах любви, того и знать не стоило. Кажется, не было ничего, из чего она не могла бы извлечь радость...

***

Когда настало утро, оказалось, что они надолго проспали рассвет - редкость для офицеров летного состава, по крайней мере на этой войне.

- Я так отдохнула, что сама себе не верю, - сказала она, роскошно потягиваясь на заляпанной простыне. - Особенно если учесть, как мало мы спали.

Брим засмеялся спросонья.

- Мне извиниться за то, что не дал тебе поспать? Зевнув во весь рот, она свела плечи с очевидным удовольствием и усмехнулась до ушей.

- Не надо. После тебя я так себя чудесно чувствую.

- Всегда рад помочь любым способом, - сказал Брим самым любезным голосом. - К тому же, моя соблазнительнейшая карескрийская красавица, я после тебя тоже чувствую себя чудесно.

- Карескрийская красавица, - протянула Ева, глядя в потолок. - Мне не послышалось?

- Ты красавица, Ева, - серьезно ответил Брим. - Самая красивая женщина из всех, которых я видел.

- Спасибо тебе за это, Вилф Брим, - ответила она. - Сегодня ночью ты дал мне почувствовать себя красивой. Но еще ты назвал меня карескрийкой. Это должно меня от тебя отличать?

Брим на миг задумался.

- Знаешь, забавно, - сказал он. - Я сам думаю, так это или нет. Редко когда я ощущал с кем-нибудь такую близость. Но ведь это может быть и реакция на ту бурную страсть, что ты во мне пробудила. Вряд ли мне в жизни приходилось так интенсивно работать - я не преувеличиваю.