Читать «Затерянные во времени. Портал» онлайн - страница 105
Кэтрин Ласки
– Ты будто сказку рассказываешь – о том, как тыква превращается в карету для Золушки.
– Ох, нет, я не люблю оранжевый цвет. Пожалуйста, будь готова перенести розу в галерею на рассвете. А вот сажать их нужно в полночь, непременно в полночь.
– Ей придется очень рано встать, миссис Э, – заметила Бетти, которая явилась в оранжерею, чтобы отвезти Розалинду наверх и уложить в постель.
– Ничего, встанет. – Понизив голос, престарелая леди осведомилась у Бетти: – Кто эта девочка, Бетти? Все время забываю, как ее зовут.
Роуз досадливо поморщилась. Ну как Ба могла забыть? Ба, которая поцеловала ее слезинку. Единственный человек, сведущий в магии иного мира, который Роуз успела так хорошо узнать. Девочка подошла к столу, где всегда стоял ее ноутбук, и набрала в строке поиска: «Восход солнца 2 декабря, Индиана». Так, 07:01. Отлично. Как правило, Роуз просыпалась за несколько минут до семи, хотя в холодные дни из кровати вылезала с большой неохотой. Она заранее положит на прикроватную тумбочку шерстяные носки и стеганый жилет, чтобы не искать их утром.
Окинув взглядом оранжерею, Роуз заметила, что распуститься готовы не только дамасская роза и лихнис – он же кукушкин цвет, – но и многие другие растения, чей пик цветения, по словам Ба, приходился на декабрь. Пик их цветения в оранжерее, конечно, где за ними специально ухаживают так, чтобы они могли цвести, не скованные рамками времени.
Роуз уже привыкла делать уроки в оранжерее, и сейчас писала сочинение по литературе. Писать можно о чем угодно, требований было всего три: а) определить тему и основную идею; б) обратиться к внешним источникам и использовать факты из художественных или энциклопедических текстов; и в) объяснить эти факты на основе собственных знаний.
Проводя этот холодный зимний вечер в бабушкиной оранжерее в окружении буйно цветущей растительности, Роуз испытывала искушение написать о садоводстве или огородничестве. Она узнала много нового, и рядом находились целых четыре полки, заставленные «внешними источниками» – книгами Ба по растениеводству. Но как же быть с чудесными башмачками Лысой Джейн? Она только сегодня забрала их из химчистки. Надо сказать, отчистили их превосходно, так что, по всей видимости, Роуз напишет сочинение под заголовком «Туфельки Джейн». Она сфотографировала их, чистые и красивые, на свой айфон, а потом принялась искать в интернете информацию о Лысой Джейн. Данных о ней почти не было, зато Роуз нашла массу интересного о женской обуви шестнадцатого века. Она скачала несколько фото старинных туфель и распечатала их на цветном принтере, который купила для нее Ба.
Женские башмачки образца шестнадцатого века – это нечто потрясающее! Изготовляли их из самых разных материалов, украшали богатой вышивкой шелком, инкрустировали драгоценными камнями, как, например, эти туфли, принадлежащие Лысой Джейн. Роуз могла бы «накатать» целых десять страниц текста, до того вдохновляла ее эта личность. В первую очередь, Джейн как человек – сплошная загадка, энигма. (Кстати, вот словечко для словарного диктанта на этой неделе.) А какое еще слово можно составить из тех же букв? «Магия». Нет, не совсем выходит. И все-таки можно попробовать представить себе некое волшебство, которое превратило Джейн из убогой дурочки в модного дизайнера. Она такая модная, такая хипповая! Пятьсот лет назад и слова-то этого не было – «хипповая». Такова и Джейн: опережает свое время на пять столетий. Кто же она – модный дизайнер или шпионка?