Читать «Заставьте меня, Сэр» онлайн - страница 56

Шериз Синклер

- Не вижу здесь ничего захватывающего. Я вернусь полной рвения к работе в течение трех недель или около того.

- Приятно слышать. Я услышала много нытья по поводу Вашего отсутствия, особенно от детей.

Подобно солнечному, ее лицо согрело теплом. "Приятно слышать".

- Спасибо. Скоро увидимся.

Отключившись, Габи набрала Родоса. Он не ответил. Конечно. Тупица не будет принимать вызов, если он не при исполнении служебных обязанностей. Но кто-то должен быстро с этим разобраться. Нахмурившись, она набрала запасной номер.

- Гален Коурос.

Она узнала его акцент выходца из Новой Англии.

- Это Габриэлла Ренард.

- Габриэлла. Чем могу помочь?

Она закусила губу. Кто-то предатель. Может быть, она должна...

- Что-то случилось, Габриэлла?

- Ну, я узнала о слухах, что я не могу быть на больничном, поскольку делаю что-то захватывающее в Тампе. Возможно, это не так уж плохо, но...

- А как Вы узнали об этом?

Его голос приобрел зловещий оттенок. Ох черт, ей не следовало звонить к себе в офис.

- Э. Я позвонила, чтобы проверить, что моя временная сменщица делает все правильно, и ответить на вопросы о моих подопечных.

Тишина и вздох.

- Специалист по жертвам. Я должен был этого ожидать. Большая душа социальных работников, - он придумал термин, который по звучанию был больше похож на оскорбление, нежели на комплимент. - Я разберусь с утечкой и поговорю с Вашей сменщицей. Сконцентрируйтесь на текущей работе.

Учитывая то, что он вынудил Габи чувствовать себя идиоткой, бедную секретаршу ждут неприятности.

- Да, сэр.

- Кстати, я говорил с Z; Вы прекрасно проделали свою работу в клубе в минувшие выходные. Ваш предыдущий опыт приносит свои плоды - три другие приманки даже близко не так хороши.

После этого разговора она мгновение смотрела на телефон. Комплимент? Как приятно после выслушивания недовольства Родоса. И стойкого неодобрения Маркуса. Горло стиснуло от воспоминаний. Как это возможно, что разочарование во взгляде Дома труднее вынести, чем физическое наказание? Не имеет значения, Габи. Возвращайся к работе. Она сердито посмотрела на страницу объявлений. На следующую символическую заявку на место работы. Всего в квартале от отеля. Повесив сумочку на плечо, Габи направилась вниз по тротуару. Ей было жаль бедного агента, следящего и прикрывающего ее, ожидающего на улице по жаре, пока она имитировала фальшивое рвение в кондиционированных офисах. Но он получит выходной, а ей придется продолжить свою игру в «Царстве теней».

И она снова увидит Мастера Маркуса. Сердце пропустило удар. Что такого было в этом доминантном мужчине? Как она могла нуждаться в еще одном мистере-идеальный-костюм, похожим на ее последнего бойфренда?

В последние несколько свиданий Эндрю, не переставая, критиковал Габи: ее наряд, ее манеры, ее осанку, даже то, как она занималась любовью. Осознав, что он говорит, как ее родители, и что она позволила ему вызвать в ней чувство неполноценности, Габи дала ему от ворот поворот.

"Мистер Безупречный Маркус просто Эндрю номер 2 - даже по профессии адвокат, ради всего святого. Не пленяйся еще одним консервативным педантом, Габи".