Читать «Заряженные кости (тв-4)» онлайн - страница 89

James Swain

Это не полиция, догадался Валентайн, когда его оторвали от Фонтэйна, а у Люси забрали пистолет. И не агенты Комиссии по игорному бизнесу. Те и другие обязаны назваться, входя в чей-то дом. А эти не представились.

Их было человек двенадцать. Одеты одинаково: черные брюки и черные свитеры, под которыми угадывались бронежилеты. Все коротко стрижены. На вид всем между тридцатью и сорока.

Шестеро белые, остальные черные. Атлетического сложения. Наверное, ФБР, подумал Валентайн.

Один из агентов поставил его к стене и обыскал. Валентайн расслышал удивленное цоканье языком, когда весь его арсенал перекочевал на диван.

— Чисто, — наконец объявил агент.

— Черта с два, — ответил ему другой и сдавил Валентайну яйца. Это ощущение было не похоже ни на что другое, и Валентайн охнул, когда другая рука схватила его за воротник и потащила через комнату. Оглянувшись через плечо, он наткнулся на взгляд директора Питера Фуллера.

Фуллер затолкал его в гостевую спальню и захлопнул дверь. Одетый в черное, как и остальные, он походил на крутого героя комиксов со вздутыми мышцами на руках и груди. Годы не слишком изменили его, тронув только волосы, когда-то светло-русые, а теперь снежно-белые.

— Хочешь провести остаток жизни в тюрьме? — спросил Фуллер.

— За что? Я никаких законов не нарушил.

— Да что ты? Расскажи об этом парню, которого ты застрелил в соседней комнате.

— Его полиция разыскивает. Он преступник, — объяснил Валентайн. — Они с Фонтэйном держали Люси Прайс в заложниках. Какого черта ты мне тут мораль читаешь?

— Потому что мне известно, что у тебя с Фонтэйном кровная месть. Фрэнк сказал, ты за ним охотишься.

Валентайн посмотрел на Фуллера, не веря своим ушам.

— Фрэнк тебе сказал? Только не говори, что вы его вытащили из тюряги и завербовали в ФБР.

— Так и есть.

— А ты знаешь, что, работая на вас, он обанкротил «Акрополь»?

— Доказать можешь?

Валентайн подумал об Алберте Моссе, лежащем в больнице. Он — ключ, но, пожалуй, сразу не расколется.

— Со временем смогу.

— Со временем? — Фуллер толкнул его в грудь. — Фонтэйн работает на ФБР уже месяц. Ему некогда было мошенничать в «Акрополе». — Фуллер снова толкнул его. — Ты наврал мне сегодня. Спортивная сумка, которую мы нашли в доме стриптизерши, точно твоя. Твой сын привез ее в Лас-Вегас. Это подтвердила авиакомпания.

Рана на лице Валентайна вспыхнула, и боль прокатилась по лицу. Но она жгла не так сильно, как стыд. Нужно было перезвонить Фуллеру и рассказать всю правду. А он этого не сделал.

— Я догадался уже после нашего разговора, — тихо ответил Валентайн.

— А про револьвер ты знал? — спросил Фуллер.

— Я знал, что он его купил.

— Твой сынок отоварился в оружейном магазине Лас-Вегаса «Смит-вессоном» тридцать восьмого калибра. Из такого же револьвера убили стриптизершу, у которой была твоя спортивная сумка. Я хочу сейчас же побеседовать с твоим сыном. Понятно излагаю?

Валентайн поймал себя на том, что пристально глядит в глаза Фуллеру. Он не назвал Джерри убийцей. Фуллер смотрел на него умоляюще, с оттенком отчаяния.