Читать «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)» онлайн - страница 381
Найо Марш
— Если не секрет, мистер Аллен, сами-то вы сейчас куда?
— Я же сноб, Фокс. И потому пойду поговорю с новым баронетом.
В дверях Фокс задержался.
— А если в общем и целом, сэр, при данной ситуации, как она есть… Вы считаете, эксгумация понадобится?
— Одну эксгумацию мы проведем во всех случаях. Если доктор Кертис сможет, то прямо завтра.
— Завтра?! — ошарашенно переспросил Фокс. — Доктор Кертис?.. Он что, будет эксгумировать сэра Генри?
— Нет. Его кота. Карабаса.
Глава тринадцатая
НА АВАНСЦЕНЕ СЕДРИК
1
С Седриком Родерик разговаривал в библиотеке. Это была безликая унылая комната. В застекленных шкафах оцепенело стояли ряды книг в одинаковых кожаных переплетах. Казалось, здесь никогда не курили и никогда не разжигали камин — пахло только затхлостью.
В поведении Седрика сквозь всегдашнюю экспансивность проглядывало беспокойство. Стремительно шагнув навстречу Родерику, он суетливо пожал ему руку. И сейчас же начал говорить об Агате.
— Она изумительный художник, ну прямо чудо, чудо! Смотреть, как она работает, — это сплошной восторг: такой удивительный, такой ва-а-лшебный реализм, просто мурашки по коже! Да, вы вправе гордиться вашей женой!
Он говорил и говорил, губы у него беспрестанно шевелились, зубы поблескивали, белесые глазки зыркали по сторонам. Держался Седрик нервно: бесцельно расхаживал по комнате, открывал пустые шкатулки для сигар, переставлял статуэтки. Он припомнил, что знаком с племянником Родерика — учились в одной школе, как он сказал. Затем пылко заявил, что работа инспектора Аллена вызывает у него глубочайший интерес. Потом опять заговорил об Агате и намекнул, что лишь он, единственный среди всех этих филистеров, понимал и разделял ее взгляды. Его болтовня раздражала Родерика, и при первой возможности он его перебил:
— Одну минутку. Наша встреча носит официальный характер. Я думаю, вы согласитесь, что нам не стоит выходить за рамки делового разговора. Тот факт, что моей жене заказали портрет сэра Генри, не более чем нелепое совпадение, и давайте договоримся, что к теме нашей беседы это не имеет, никакого отношения. Если, конечно, не выяснится, что работа над портретом каким-либо образом повлияла на обстоятельства, связанные с нашим расследованием.
Прерванный на полуслове, Седрик стоял приоткрыв рот. Выслушав Родерика, он покраснел, потом пригладил рукой волосы.
— Конечно, если вы так настаиваете… Я просто подумал, что в дружеской обстановке…
— Вы очень любезны, — не дал ему договорить Родерик.
— Не знаю, допускает ли это ваш спартанский подход к деловым разговорам, но, может быть, мы по крайней мере сядем? — ядовито предложил Седрик.