Читать «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)» онлайн - страница 241
Найо Марш
— Миссис Блик, да? Пускай мое замечание неуместно, но я должна сказать, что с ее поведением…
— Молчите! — вдруг не выдержал отец Джордан. — Прошу вас, миссис Кадди, молчите!
— Ну знаете! — Она раскрыла от изумления рот. — Это ведь миссис Блик, да, Фред? — обратилась она к своему супругу.
— Да, дорогая.
— Несколько минут тому назад жертва была обнаружена мистером Кадди, — продолжал Аллейн. — Я должен выслушать показания всех вас. Сожалею, что мне пришлось побеспокоить не только мужчин, однако надеюсь, женщины очень скоро будут свободны. Я думаю, для женщин, которые, безусловно, вне всяких подозрений, лучше будет выслушать о результатах кое-каких предварительных расследований, чем оставаться в полном неведении. — Он остановил свой взгляд на сидевшей подле Тима Джемайме. — Может, мисс Кармайкл вспомнит, когда она пошла в свою каюту?
— Разумеется. Сразу после того, как ушли вы. И сразу легла в постель.
— Я проводил ее до самой двери и слышал, как она щелкнула замком, — сказал Тим. — Когда я зашел за ней, чтобы привести ее сюда, дверь все еще была заперта.
— Может, вы слышали что-то такое, что показалось вам подозрительным? — допытывался Аллейн.
— Я слышала голоса здесь. Слышала, как кто-то засмеялся, а потом стал кричать. Кто-то громко говорил. Больше я ничего не слышала.
— Вы можете вернуться в вашу каюту. Вы свободны.
Джемайма взглянула на Тима.
— Наверное, я лучше останусь.
— Как хотите. Мисс Эббот, я помню, что вы ушли в свою каюту через салон. Где вы были до этого?
— Я прошлась по палубе, потом постояла, облокотившись о перила. Кажется, с правого борта. Потом на минутку зашла сюда.
— Вы никого не встретили по дороге?
— Никого.
— Может, заметили что-нибудь необычное?
— Кажется, нет. Хотя…
— Я вас слушаю.
— Когда я проходила мимо веранды, мне показалось, будто там пахнет табачным дымом. От турецких сигарет. Но там вроде бы никого не было.
— Спасибо. Отец Джордан проводил вас до самых дверей вашей каюты, верно?
— Да. По-моему, он даже подождал, пока я запру дверь.
— Совершенно верно, — кивнул отец Джордан.
— Я тоже хочу здесь остаться.
— А вы уверены, что вам это необходимо? — спросил отец Джордан. — Надеюсь, вы понимаете, что во всем этом мало приятного. Аллейн, я не могу отделаться от мысли, что дамам…
— Дамам куда хуже изнемогать от зноя и терзаться всяческими подозрениями в своих каютах, — возразила мисс Эббот.
— Пусть будет так, — сказал Аллейн. — Теперь ваша очередь, миссис Кадди. Иллюминаторы вашей каюты выходят вперед и на правый борт. Рядом с вашей расположена каюта мистера Макангуса. Вы с мужем вошли в каюту вместе, не так ли?
Миссис Кадди, которая в отличие от своего супруга никогда не улыбалась, уставилась на Аллейна немигающим взглядом.
— Не думаю, что это настолько важно, — процедила она. — Но коль уж зашла об этом речь, да, я вошла в каюту вместе с мистером Кадди. Верно, дорогой?
— Верно, дорогая.
— И сразу легли спать?
— Я да, — обиженно сказала она.
— Однако, судя по всему, ваш супруг не последовал вашему примеру?
— Он решил освежиться, — помолчав, напряженно ответила миссис Кадди.