Читать «Занавес опускается: Детективные романы (Форель и Фемида • Пение под покровом ночи • Занавес опускается)» онлайн - страница 234
Найо Марш
— Руби! Что ты наделала! — воскликнул Обин Дейл, вытирая лоб.
Мистер Мэрримен впервые за все время плавания разразился раскатами безудержного смеха.
Далее все развивалось в трагикомическом ключе. Миссис Диллинтон-Блик, цепляясь за борт, плыла в угол бассейна, мистер Кадди робко плыл возле нее. Вдруг он схватил ее и потащил под воду. Произошла небольшая подводная схватка, после чего миссис Диллинтон-Блик всплыла на поверхность. Все ее лицо было в потеках черной краски, из носа лилась вода, шапочка сбилась на затылок. Аллейн помог ей вскарабкаться по ступенькам. Дейл ожидал ее на краю бассейна. Он помог ей спуститься на палубу.
— Этот ужасный мужчина! — задыхаясь, твердила миссис Диллинтон-Блик. — Ужасный, ужасный мужчина!
К ней на помощь поспешил мистер Макангус, а из-за края бассейна ее пожирал взглядом мистер Кадди.
— Вы настоящий невежда, сэр! — завизжал мистер Макангус голосом недорезанного поросенка и потряс кулаком перед мокрой физиономией мистера Кадди.
— Ну, Кадди, у вас странное представление о шутках, — с едва сдерживаемой яростью изрек Дейл.
Мистер Кадди щурился и не спускал с миссис Диллинтон-Блик похотливого взгляда.
— Дорогой, ты забываешься! — окликнула миссис Кадди супруга. Она была явно встревожена.
— Вы обезьяна, сэр, — добавил мистер Макангус и одновременно с Дейлом обнял миссис Диллинтон-Блик за талию.
— Я сам о ней позабочусь, — холодно заметил Дейл.
— Позвольте мне вам помочь, — не сдавался мистер Макангус. — Давайте присядем вот здесь.
— Оставьте ее в покое. Руби, милая…
— Закройтесь. Оба.
Миссис Диллинтон-Блик подхватила свой халат и быстро удалилась.
Мистер Мэрримен все смеялся и смеялся, остальные джентльмены разошлись кто куда, мистер Кадди спокойно плавал в бассейне.
Это было единственное происшествие, всколыхнувшее вялое течение длинного дня. После ленча пассажиры разошлись по своим каютам, и Аллейн позволил себе часика два вздремнуть. Он, как и рассчитывал, проснулся к четырем и спустился к чаю. Никто из пассажиров не мог пошевелить от изнеможения языком. Дейл, мистер Макангус и мистер Кадди словно бы договорились замять происшедшее днем. Купание мистера Мэрримена закончилось для него новым солнечным ожогом. У него был вконец больной и озабоченный вид. Казалось, он не в состоянии даже спорить. Неожиданно к нему подошла Джемайма и кротко опустилась на колени перед его креслом.
— Умоляю вас, позвольте Тиму себя осмотреть, — сказала она. — Или хотя бы примите таблетку аспирина. Я вам сейчас принесу, ладно?
Девушка положила ладонь на его руку, но он поспешно ее отдернул.
— Думаю, у меня какое-то легкое инфекционное заболевание, — объяснил он свое столь резкое движение. — Однако спасибо вам, дорогая.
— У вас жуткий жар.
Джемайма ушла и вскоре вернулась с аспирином и стаканом воды. Мистер Мэрримен согласился принять три таблетки и сказал, что хочет прилечь. Он встал, и все заметили, что его буквально шатает из стороны в сторону.