Читать «Замок волшебника. Книга 2. Часть 2» онлайн - страница 96

Кирилл Коваль

Лейстар вопросительно изогнул бровь, выражая заинтересованность.

Я же, активировал интерфейс, вышел на Пашу, убедился что он в игре, попросил его отыскать прелата. Через пять минут, двусторонняя связь была налажена. Вот только пока Паша искал Иогана я успел скинуть ему скрины липовых протоколов, с просьбой визуализировать их и дать прочитать Иогану и Сире. Скрестив пальцы, я повернул окно изображения и приготовился к шоу

Иоган с первых же слов дал понять, что авторитет Лейстара - для него ничто и только Единый может ему что-то указывать, и лишь после моей просьбы он рассказал, 'что сказал Лютый при допросе', по сути процитировав в вольном пересказе только что прочитанный рапорт, добавив от себя подробности пыток огнем, которые пришлось применить, для того, чтобы развязать язык разбойнику. Пухлый гильдиец так впечатлился, что с зеленым лицом убежал в коридор и до конца беседы так и не вернулся.

- А вы уверены, что речь шла именно о нашем Абусмале?

- Молодой человек, вы издеваетесь? Ну конечно, разбойник так и сказал, мы ограбили Абусмала, купца из гильдии, друга Лейстара, имеющего домик там то, любовницу такую то и счет в банке под номером таким то! Вы серьезно считаете, что в такие моменты разбойникам до подобных мелочей. Он сказал, купца Абусмала, у которого взяли четыре фуры, с рабами, фуражом и тканями. В городе есть мой допросный лист, попросите Ородреда, он вам даст его прочитать. Там все подробно написано.

Лейстар обреченно посмотрел на меня, на неактивное кольцо и уже без прежнего гонора, попросил, именно попросил

- А можно еще вашу эльфийку услышать?

- Паша, а Сиралиэль там рядом?

- Да, подлетела несколько минут, раздался голос некроманта, откуда-то со стороны. Только у меня мана кончается, вы, пожалуйста, покороче.

Окно с изображением дернулось, слегка повернулось и в кадре появилась Сира, во всем снаряжении. Лейстар, невольно вздохнул и облизал губы, заворожено разглядывая идеальные черты женщины.

- Я рада приветствовать столь высоких гостей моего лорда, прибывших издалека, ради поисков своего собрата. Несомненно, их дело очень важно, пусть и наполнено скорби, и я скорблю вместе с вами. Чем я могу помочь в вашем нелегком труде?

В первую секунду я не понял, что за ахинею она несет, но в следующую секунду до меня дошло - переводчик. Она произнесла длинную и излишне напыщенную речь, которую мой упроститель перевел так коряво. Паша сказал, что у него мало времени, и Сира решила его сократить его еще больше - перейдя на возвышенный эльфийский. Врать она не умеет, и решила не рисковать, и поэтому просто решила использовать типичное женское оружие - забалтывание.

- Э-э, мэм, не будет ли вам угодно перейти на Общий?

- Боюсь, ваши звуки, не совсем понятны для моих ушей, - с готовностью перевел мой встроенный переводчик

- Она говорит, что не понимает, - тут же сориентировался полукровка

- Не понимает общего? - тут же возмутился Лейстар, - а что, такие эльфы существуют?! Почему вы ее не обучите?

- Я ценю ее за иные качества, нежели знания языков. Она отличный командир, а все ее подчиненные - эльфы. Смысл забивать ее очаровательную головку ненужными для нее знаниями?