Читать «Замкнена кімната» онлайн - страница 141
Май Шеваль
Чорна нейлонова торбина з вісімдесятьма сімома тисячами шведських крон лежала в одній із валізок, що стояли в шафі її готельного номера. Моніта не раз уже думала, що треба знайти для грошей надійне місце. Треба колись вибратися в Трієст і покласти їх у банк.
Американця не виявилося вдома, проте Моніта зайшла в садок, сіла на траву, спершись спиною об дерево, й задивилась на Адріатичне море.
Повітря було дивовижно прозоре, чітко вимальовувалась лінія обрію, і білий катер неподалік берега.
Прибережні скелі, білий пляж і мінлива блакить води вабили до себе в цю полудневу жару. Зараз вона зійде туди і скупається.
Начальник центрального управління викликав члена колегії Стіга Мальма до свого великого світлого наріжного кабінету в найстарішому будинку поліції. На малиновому, килимі яснів чотирикутник сонячного світла, а крізь зачинені вікна долинав приглушений гуркіт з майданчика, де прокладали нову лінію метро.
Мова йшла про Мартіна Бека.
— Ти зустрічався з ним частіше за мене, і коли він одужував після поранення, і протягом цих двох тижнів, що він вийшов на роботу, — сказав начальник центрального управління. — Як він, по-твоєму?
— Я не знаю, що ти маєш на думці, — відповів Мальм. — Стан його здоров'я?.
— Нехай його фізичний стан визначають лікарі. Мені здається, що він цілком одужав. Мене більше цікавить, яке враження справила на тебе його психіка.
Мальм пригладив свої добре доглянуті кучері.
— Гм… Що тобі сказати…
Він замовк, і начальник центрального управління, трохи почекавши, роздратовано мовив:
— Я не вимагаю від тебе глибокого психіатричного аналізу. Просто хотів знати, яке враження він справляє на тебе тепер.
— Я не так часто його бачу, — ухильно відповів Мальм.
— Але частіше за мене, — сказав начальник центрального управління. — Він такий, як і був?
— Тобто, як був до поранення? Ні, мабуть, не так. Але він довго хворів, давно не працював, отже, потрібен якийсь час, щоб знов увійти в роботу.
— А в який бік він, по-твоєму, змінився?
Мальм запитально глянув на свого шефа.
— Принаймні не в кращий. Адже він був трохи дивакуватий і неприступний. І дуже свавільний.
Начальник центрального управління наморщив лоба.
— Ти так вважаєш? Мабуть, це правда, але раніше він досягав добрих наслідків у роботі. Чи, по-твоєму, він тепер ще свавільніший?
— Важко сказати… Він ще тільки два тижні працює…
— У мене таке враження, що він став якийсь неуважний, — сказав начальник центрального управління. — Нема вже тієї спритності. Взяти хоча б його останню справу, той смертельний випадок на Бергсгатан.
— Так, — погодився Мальм, — ту справу він проводив погано.
— Просто скандально, — підхопив начальник центрального управління. — Навіть більше: яку висунув заплутану версію! Дякувати богу, тією справою не зацікавилася преса. Але все може бути, так і чекай, що якісь чутки підуть. І навряд чи. це буде корисно для нас, а тим паче для Бека.