Читать «Замерзший» онлайн - страница 6

Эрин Боуман

Внутри здание состоит из одного большого помещения, имеющего форму Т. Снег стелется по проходу в котором мы стоим, и который делит ряды скамеек пополам. На сиденьях находятся мертвые, их головы покоятся на плечах, руки сложены, как будто они заснули вечным сном. Несмотря даже на сильный мороз в воздухе слышится запах гнили.

— Грей? — Бри направляет винтовку в сторону возвышения в передней части помещения. Я улавливаю направление и вижу его.

Мальчика, прячущего свечи в рваный мешок. Он маленький и тощий. И грязнее, чем дикое животное. У него темная кожа и растрепанные волосы.

— Эй, — зову его я. — Ты в порядке?

Он подпрыгивает, поворачиваясь на мой голос. Когда его глаза находят нас, они задерживают на оружии Бри, и он медленно отступает, до тех пор, пока не прислоняется к стене. Его собака рычит, стоя перед ним.

— Что здесь произошло? — спрашиваю я.

— Болезнь, — отвечает мальчик, трясущимися губами. — Один заболел. Затем другой, потом ещё один. Они умерли.

Бри опускает ружьё.

— От чего? Что за болезнь?

— Не знаю. Мама говорила, что болезнь с востока, из города под куполом. Она говорила, что они принесли её, зная, что мы можем умереть.

Мы с Бри обмениваемся взволнованными взглядами. Не более чем два месяца назад, мы проникли в Таем, чтобы разыскать вакцину, которая защитила бы Повстанцев от вируса, разработанного в лаборатории Франка. Мы боялись, что он захватит одного из наших, и отправит его обратно инфицированным, постепенно устраняя всех Повстанцев.

— Кто принёс её сюда? — спрашивает Бри. — Эту болезнь?

Но мальчик просто сел на пол, обхватив руками шею собаки. Он был так напуган, что дрожал, или, может быть, он просто замерз.

Бри прошла по проходу, и остановилась в центре Т-образного помещения. Собака зарычала, и она решила не рисковать, не подниматься по лестнице.

— Давай, — сказала она, протягивая руки мальчику. — Мы можем согреть тебя. Помочь…

— Нет! — закричал он. — У них тоже было оружие. Я вам не доверяю!

Бри посмотрела на меня, но я был так же озадачен, как и она. Она повернулась к мальчику и осторожно поднялась до половины лестницы.

— Уходите! — закричал он. — Вы похожи на них. Вы точно такие же, как они!

— Он продолжал кричать, как будто она атаковала его, что заставило собаку прыгнуть на Бри. Она отпрыгнула назад, едва избежав укуса.

— Смотри, мы предлагаем помочь тебе, — огрызнулась она, но это прозвучало так, словно она хочет сделать что-то противоположное.

— Разве ты не видишь, что пугаешь его?

Голос заставляет нас троих вздрогнуть. Мы оборачиваемся и видим Эмму, стоящую у входа в здание.

— Я не пытаюсь его напугать, — говорит Бри сквозь зубы.

— Но ты это делаешь. — Эмма проходит мимо меня по проходу и замедляет движение только тогда, когда оказывается около лестницы. Собака рычит теперь более решительно, имея перед собой двух потенциальных обидчиков своего хозяина. — Может быть, только один из нас должен сделать это, — произносит Эмма.

Бри закатывает глаза.

— Прекрасно. — Она идет ко мне и бормочет. — За этим будет весело понаблюдать.