Читать «Заманчивая свадебная клятва» онлайн - страница 65

Джейн Портер

– Мне нравится вода, помнишь?

– Да, у тебя ведь есть плавники и хвост.

Джо рассмеялась, а он осторожно перенес ее на пляж с мягким песком. Оказавшись там, они осмотрелись.

Восхитительное синее небо, бирюзовая вода, бледные каменистые скалы, красивая бухта. И ни души.

– Идеально, – оценила она. – Мне нравится. А где можно поставить палатку?

– Я это продумал. Позволь, я покажу тебе здесь все, и ты укажешь место.

И он повел ее осматривать владения.

Джозефин была счастлива оказаться в подобном месте. Они прошли по каменистому тоннелю. Она коснулась стены и удивилась, насколько та гладкая и приятная на ощупь. Перед ними открылся великолепный вид. Джо заметила небольшой каменный домик, открыла рот от удивления и взглянула на Александра.

Такой же камень, такая же форма, такое же расположение комнат и дверей. Точная копия ее дома на Кроносе.

Она заторопилась к дому, перешагнула через порог и заметила очевидное сходство. Главная спальня в передней части дома, чуть дальше две маленькие с детской кроваткой и двухъярусной кроватью. Джо пребывала в шоке.

– Это же мой дом.

– Я попытался скопировать дизайн твоего дома. Строители хотели добавить больше удобств, но я отказался, сказал, чтобы они следовали рустикальному стилю.

– Ты вернул мне мой дом.

– Со всевозможными солнечными батареями, какие мы только смогли найти. Солнечная энергия для отопления и электричества. Здесь достаточно энергии, чтобы оснастить небольшую компьютерную лабораторию, если ты, конечно, захочешь. И последнее. Твоя собственная система для опреснения воды и небольшой садик, как ты хотела.

Джо была потрясена. Александр постарался ради нее. Сначала ей показалось, что остров пустой и запущенный, но здесь такой великолепный и до боли знакомый небольшой домик.

– Благодаря тебе я чувствую себя Марией-Антуанеттой с собственной небольшой фермой.

– Небольшой островок для королевы. – Было заметно, как его глаза светятся от счастья. – Мне тоже пришла в голову подобная мысль, но думаю, деревня как у Марии-Антуанетты не настолько экстравагантна. Здесь ты не найдешь ферму, мельницу, храм любви, бельведер и грот.

– Только не говори, что тебе пришлось привезти эти камни для дома.

– Нет. Все нашлось на острове.

– Но ведь это крайне дорого.

– Неужели я не могу сделать моей жене свадебный подарок?

– А твои люди не лишат меня головы?

– Мои люди теперь твои, и они жаждут счастья для тебя и для наших детей. У нас будут дети, милая. Все наладится, хотя, возможно, нам потребуется больше времени.

Джозефин, стоя на цыпочках, пыталась дотянуться до его губ.

– Я знаю, все наладится, ведь мы вместе. Друзья, любовники и партнеры. И будущие родители. Счастью нет предела.

– Да, мы станем родителями.

– И всего-то через каких-то шесть месяцев. – Она снова поцеловала его. – На следующей неделе, если захочешь, мы сможем узнать пол. Пойдем на ультразвук вместе, понаблюдаем за сердцебиением малыша.

Александр явно удивился.

– Малыш.

– Наш малыш.

– Ты уже была у врача?

– Была, и на ультразвуке тоже. С малышом все хорошо, и вроде бы проблем не предвидится. Главное – не бегать по лестницам.