Читать «Заманчивая свадебная клятва» онлайн - страница 16
Джейн Портер
– Принца?
– Прямо-таки история про русалочку. Только я не планирую отдавать душу, чтобы выйти замуж за красавца принца.
– Признаюсь, я незнаком с этой историей.
– Как же так?
– Я был… – И тут в голове промелькнула мысль, что в семье он был единственным ребенком. Но так ли это? И почему он незнаком с историей про русалочку?
– «Русалочка» – это диснеевский мультфильм, но прежде всего – сказка Ганса Христиана Андерсена, достаточно грустная и депрессивная. Думаю, она задумывалась как страшилка для детей, но мои родители не рассказывали ее на ночь, поскольку после этого мне снились кошмары. В любом случае я помню, как сильно она на меня повлияла. Довольно о страшилках. Ужин готов. Может, поедим?
Запеченное мясо с чесноком, орегано, тмином, розмарином и лимонным соком. Джо нравилось готовить греческую еду, и сегодня главное блюдо просто идеально сочеталось с вкусным мерло, красивым закатом и романтическим вечером.
Он помог ей сесть за стол.
«Каков джентльмен!» – подметила она, чувствуя себя уютно в его присутствии. От теплого света его кожа казалась бронзовой, а волосы угольно-черными. Кровь побежала у нее по венам, когда их глаза встретились. Джо замерла. Как же сложно собраться с мыслями, когда зашкаливает пульс и невозможно игнорировать возбуждение. Ее тело напоминало оголенный нерв. Вновь хотелось целоваться, оказаться в объятиях этого мужчины. Скоро все закончится, останутся лишь воспоминания, которые она сохранит на всю свою жизнь.
– Никто, кроме тебя, не смог бы организовать столь уютный ужин. – Он поднял бокал. – Спасибо тебе, Джозефин. Спасибо тебе за все.
– Всегда пожалуйста. – Она приподняла свой бокал, легонько чокаясь с ним.
– Действительно очень хорошее вино.
– Оно греческое, приготовлено священнослужителями монастыря Маунт Афос. Это любимое вино моего отца, он частенько его привозит по возвращении.
– Главное – не забыть название.
– Лучше вспомни свое имя и прочую важную информацию. Например, адрес. – Ее улыбка сникла. – Твоя семья, должно быть, не находит себе места.
– Неплохо вспомнить хоть что-то о семье.
– Уверена, они сильно по тебе скучают, как и твои друзья.
– Хм.
– Ты в этом не уверен?
– Мои друзья не вернулись за мной.
Джо не раз об этом задумывалась.
– Может быть, они просто не знают, где именно ты исчез. Море такое огромное.
– Человек, с которым я повздорил, знал это наверняка. Почему он не позвал подмогу?
– Если так, то у тебя проблемы. Этот человек опасен. Он, или она, специально хотел причинить тебе вред. Иначе тебя не бросили бы, за тобой вернулись бы. Твои друзья, ну, или кто все эти люди на яхте.
– Ты впервые сказала «он или она». – Их взгляды встретились. – До этого всегда говорила «он». Думаешь, это могла сделать женщина?
– Не знаю. Не стоило мне говорить подобное. Я никогда не приближалась к вам настолько, чтобы расслышать разговоры. Всегда наблюдала издали и, если честно, не сводила с тебя глаз. – Она вновь смутилась, не понимая, как с ним себя вести. – Лишь ты мне был интересен.
Мужчина уставился на Джо. Она заметила озорные искорки. И дело вовсе не в вине или морском воздухе. Он желал заполучить ее, и вовсе не из чувства благодарности. Да, она ему понравилась. Джозефин Робб – социальный изгой – сумела понравиться такому мужчине. Ее грудь набухла, тело горело огнем. Отрицать возбуждение было глупо.