Читать «Заложник страсти» онлайн - страница 114

Ната Лакомка

- Ты погибнешь.

- Лучше погибнуть, как мужчина и герой! - заорал он. - Чем прятаться!

- Ты никуда не поедешь, - сказала я, уже понимая, что разразится буря. - Я не пущу тебя.

- Не пустишь?.. Ты осмелишься...

- Ты никуда не поедешь. Останешься здесь.

Ну вот, самое тяжелое было высказано. Он должен принять мое решение. Я встретила его взгляд, гордо вскинув голову. Что бы он там не делал, что бы ни думал - он никуда не поедет. Никуда. Может быть, когда-нибудь он поймет, что это - единственно правильное решение.

- Я тебя понял, - Марко смотрел на меня с самой настоящей ненавистью, и мое сердце болезненно сжалось.

Столько времени я хотела, чтобы он возненавидел меня, чтобы возненавидеть его в ответ. И вот - получила, чего желала. Но почему-то его ненависть не доставила мне радости, и не ожесточила, а совсем наоборот, превратило в податливый воск, который кто-то сжал жестокими пальцами.

- Ты хочешь только власти, - сказал Марко, разглядывая меня так, словно увидел впервые. - И эти твои шутки - это вовсе не шутки. Ты заставляла меня носить женские одежды, называла Маркеттой вовсе не ради забавы. Ты ненавидишь мужчин, завидуешь их силе, их праву владеть этой жизнью - и мстишь им. Меня ты хочешь удержать взаперти, чтобы я не встал во главе войска отца. Ведь если Санча выстоит, то жителей Брабанта назовут предателями и трусами. Вечное презрение и насмешки, вот что их ожидает. А чего еще ждать от тех, кем верховодит женщина? Ты даже собственного сына куда-то упекла, чтобы он не мешал править городом. А он точно не остался бы в стороне, когда нашей земле угрожает опасность!

Говорить подобным образом о моем Гоффредо было слишком жестоко.

- Зато вы оба останетесь живы! - крикнула я, теряя самообладание. - Геройство, трусость! Громкие слова глупых мужчин! Какое значение имеет ваш героизм, если потом мы оплакиваем вас, опуская в могилу? Конечно, вам легче погибнуть, а что потом будет с вашими матерями, женами, дочерьми - вас нисколько не волнует!

- Кто сказал, что я погибну? - процедил Марко сквозь зубы.

-Так говорил и мой второй муж! Где он сейчас, ты прекрасно знаешь! - я хлопнула в ладоши, подзывая слуг, и мои мавританки вошли в спальню - все десять, с непроницаемыми лицами и кинжалами наголо. - Отведите принца в зверинец, - приказала я, - посадите в его прежнюю клетку и заприте надежно. Трое из вас будут охранять у входа, день и ночью. И если что-то случится, вы будете казнены. Безо всякой жалости.

Марко слушал это, побледнев. Я опасалась, что он совсем потеряет голову и бросится драться, поэтому придержала его магией, сковав движения.

- Как же ты омерзительна, Сафора, - сказал он, пытаясь разорвать колдовские путы. - И как же я в тебе ошибался!

- Думай, что хочешь, - ответила я, отворачиваясь. - Но так у тебя останется хотя бы голова, если в ней пусто. Жаль, что ты меня не услышал и не понял. Уведите его!

Мавританки окружили Марко и увели, а я даже не оглянулась, чтобы посмотреть ему вслед. Если бы он знал, как нелегко далось мне это решение. Но он не оставил мне другого выбора. Разве я могла бы ему объяснить... что не переживу его смерти?